[Lyrics + Vietsub] Snowy Secret - Tát Cát (SaJi) - OST Suỵt, Nhà Vua Đang Ngủ Đông

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 14 Tháng ba 2025.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    1,209
    Snowy Secret

    Thể hiện: Tát Cát (SaJi)



    OST Suỵt, Nhà Vua Đang Ngủ Đông (Ngu Thư Hân, Lâm Nhất)

    "Snowy Secret" là một ca khúc trong OST của bộ phim Suỵt, Nhà Vua Đang Ngủ Đông, thể hiện bởi Tát Cát (SaJi). Lời bài hát mang đậm cảm xúc lãng mạn, gợi lên hình ảnh của một câu chuyện tình yêu đẹp như một vương quốc tuyết, nơi hai nhân vật chính tìm thấy nhau giữa những bí mật và cảm hứng từ thiên nhiên. Ca khúc kết hợp với âm nhạc nhẹ nhàng, huyền bí, tạo ra không khí mơ màng, thích hợp với cốt truyện về sự cố gắng và niềm tin giữa Vệ Chi (Ngu Thư Hân) và Thiện Sùng (Lâm Nhất). "Snowy Secret" không chỉ là một bài hát tình yêu mà còn là bản nhạc phản chiếu những cảm xúc tinh tế, sâu lắng của nhân vật, khiến người nghe cảm nhận được sự kết nối mạnh mẽ giữa họ.







    Trailer Phim



    Lời Bài Hát


    Secrets, keeping in breeze when
    Snow kissed, the lonely trees and
    Hold me, kingdom in snow we met

    静谧偶遇的潮汐
    画笔说漏秘密
    靠近躲进雪镜的你
    jìng mì ǒu yù de cháo xī
    hùa bǐ shuō lòu mì mì
    kào jìn duǒ jìn xuě jìng de nǐ


    下一篇故事对白
    当篝火盛开
    因你而存在
    xìa yī piān gù shì dùi bái
    dāng gōu huǒ shèng kāi
    yīn nǐ ér cún zài


    So bring me back to shiny ice
    It's hiding in your eyes

    冬眠的心事被掩埋(dōng mían de xīn shì bèi yǎn mái)
    只有你例外(zhī yǒu nǐ lì wài)
    So when your faith is burning bright
    healing my frostbite
    So I whoo~
    Whoo~

    命运悄然地平行
    抚平摇曳的树影
    约定等你将梦唤醒
    mìng yùn qiǎo rán dì píng xíng
    fǔ píng yáo yè de shù yǐng
    yuē dìng děng nǐ jiāng mèng hùan xǐng


    重逢在这片纯白
    你仍然藏在
    心跳的口袋
    zhòng féng zài zhè pìan chún bái
    nǐ réng rán cáng zài
    xīn tìao de kǒu dài


    So bring me back to shiny ice
    It's hiding in your eyes

    等相遇被落雪晕开(děng xiāng yù bèi luò xuě yùn kāi)
    就为你醒来(jìu wéi nǐ xǐng lái)
    So when your faith is burning bright
    Echo in my light
    So I whoo~
    Whoo~


    落笔银色的续集
    寻觅温柔的意义
    而你就是我的谜底
    luò bǐ yín sè de xù jí
    xún mì wēn róu de yì yì
    ér nǐ jìu shì wǒ de mí dǐ



    Tạm giấu đi những bí mật trong gió
    Khi tuyết hôn lên những cây cô đơn
    Và ôm em, vương quốc tuyết nơi ta gặp nhau

    Tĩnh lặng như làn sóng gặp gỡ
    Cây cọ vẽ ra những bí mật
    Em lại gần, ẩn mình trong gương tuyết

    Chương tiếp theo của câu chuyện, lời đối thoại
    Khi ngọn lửa trại bừng lên
    Vì anh mà em tồn tại

    Hãy đưa em trở lại với băng tuyết lấp lánh
    Nó đang ẩn mình trong đôi mắt anh

    Những nỗi lòng đang ngủ đông bị chôn vùi
    Chỉ có anh là ngoại lệ

    Vì khi niềm tin của anh bừng sáng
    Là lúc chữa lành những vết thương trong em
    Và em whoo~
    Whoo~

    Định mệnh âm thầm song hành
    Xoa dịu những bóng cây đong đưa
    Lời hẹn ước, chờ anh đánh thức giấc mơ

    Ta gặp lại trong khoảng không trắng tinh này
    Anh vẫn ẩn giấu trong
    Chiếc túi nhịp tim của em

    Hãy đưa em trở lại với băng tuyết lấp lánh
    Nó đang ẩn mình trong đôi mắt anh

    Chờ đợi khoảnh khắc gặp gỡ, khi tuyết rơi lấp lánh
    Em sẽ tỉnh giấc vì anh

    Vì khi niềm tin của anh bừng sáng
    Tiếng vọng trong ánh sáng của em
    Và em whoo~
    Whoo~

    Kết thúc bằng những nét bút bạc
    Tìm kiếm ý nghĩa của sự dịu dàng
    Và anh chính là lời giải đáp của em


     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...