[Lyrics + Vietsub] Shinkai - Trái Tim Của Đại Dương - Eve

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranhuynh, 9 Tháng mười 2022.

  1. Tranhuynh

    Bài viết:
    1,488
    Bài hát: Shinkai - 心海

    Nghệ sĩ: Eve




    Lyrics + Romaji:


    幾星霜 期待もないようなふりをした
    Ikuseisō kitai mo nai yōna furi o shita

    恥ずかし気に でもわかってる
    Hazukashi ki ni demo wakatteru

    というだけど
    To iudakedo

    双曲線 交わらないでいた
    Sōkyokusen majiwaranaide ita

    何もわからぬまま 潜っては深く
    Nani mo wakaranu mama mogutte wa fukaku

    息も吸えないで
    Iki mo suenaide

    微睡む白んだ光が僕を呼んだ
    Madoromu shiranda hikari ga boku o yonda

    手を伸ばしてくれるなら
    Te o nobashite kurerunara

    ああ心はまだ応えられないまま
    Ā kokoro wa mada kotae rarenai mama

    深い海凪いでは 理想描いた今
    Fukai umi naide wa risō kaita ima

    ただ痛いほど願って 忘れはしないから
    Tada itai hodo negatte wasure wa shinaikara

    ああこのまま立ち止まってしまったら
    Ā ko no mama tachidomatte shimattara

    涙の味でさえ 知らないままだったな
    Namida no ajide sae shiranai mamadatta na

    君と笑って
    Kun to waratte

    空想上の世界を泳いでみたい
    Kūsō-jō no sekai o oyoide mitai

    黄昏の陽には 思い出が
    Tasogare no yō ni wa omoide ga

    流れ落ちた
    Nagareochita

    消極的 希望のないような口ぶりで
    Shōgyokuteki kibō no nai yōna kuchiburi de

    明日を見上げる空 困ったな
    Ashita o miageru sora komatta na

    未来に縋ることさえも
    Mirai ni sugaru koto sae mo

    見紛うくらいの煌めく声が覗いた
    Mimagau kurai no kirameku koe ga nozoita

    傷だらけの夢だけど
    Kizu-darake no yumedakedo

    鼓動は速く ざわめいていた
    Kodō wa hayaku zawameite ita

    心海の果てに鳴る音が
    Kokoro uminohate ni naru oto ga

    確かに生きた 君との証なら
    Tashika ni ikita kimi to no akashinara

    きっと探していた 零れそうな 呼ぶ声が
    Kitto sagashite ita kobore-sōna yobu koe ga

    今いくと
    Ima iku to

    ああ心はまだ応えられないまま
    Ā kokoro wa mada kotae rarenai mama

    深い海凪いでは 理想描いた今
    Fukai umi naide wa risō kaita ima

    ただ痛いほど願って 忘れはしないから
    Tada itai hodo negatte wasure wa shinaikara

    ああこのまま立ち止まってしまったら
    Ā ko no mama tachidomatte shimattara

    涙の味でさえ 知らないままだったな
    Namida no ajide sae shiranai mamadatta na

    君と笑って
    -Kun to waratte


    Vietsub:

    Tôi giả vờ không có mong đợi

    Tôi biết điều đó thật đáng xấu hổ

    Nhưng

    Hyperbola không giao nhau

    Lặn sâu mà không biết gì

    Không thở được

    Ánh sáng trắng buồn ngủ gọi tôi

    Nếu bạn có thể đưa tay ra

    Ah trái tim tôi vẫn không thể đáp lại

    Trong sự yên tĩnh sâu thẳm của biển, bây giờ tôi đã vẽ ra một lý tưởng

    Tôi chỉ mong rằng nó đau, tôi sẽ không quên

    Ah, nếu tôi chỉ dừng lại như thế này

    Tôi thậm chí còn không biết mùi vị của nước mắt

    Cười với bạn

    Tôi muốn bơi trong một thế giới tưởng tượng

    Có những kỷ niệm trong nắng hoàng hôn

    Chạy xuống

    Bị động, với một giai điệu của sự vô vọng

    Tôi gặp rắc rối với bầu trời nhìn lên ngày mai

    Thậm chí bám vào tương lai

    Một giọng nói lấp lánh ló ra

    Đó là một giấc mơ đầy vết sẹo

    Nhịp tim nhanh và xào xạc

    Âm thanh vang lên cuối biển trái tim

    Nếu đó là một bằng chứng với bạn, người chắc chắn đã sống

    Tôi chắc rằng tôi đã tìm kiếm một giọng nói dường như tràn ra

    Khi tôi đi bây giờ

    Ah trái tim tôi vẫn không thể đáp lại

    Trong sự yên tĩnh sâu thẳm của biển, bây giờ tôi đã vẽ ra một lý tưởng

    Tôi chỉ mong rằng nó đau, tôi sẽ không quên

    Ah, nếu tôi chỉ dừng lại như thế này

    Tôi thậm chí còn không biết mùi vị của nước mắt

    Cười với bạn

    English Tranlations:


    I pretended to have no expectations

    I know it's embarrassing

    But

    Hyperbola did not intersect

    Dive deep without knowing anything

    Can't breathe

    The drowsy white light called me

    If you can reach out your hand

    Ah my heart still can't respond

    In the deep calm of the sea, now that I drew an ideal

    I just hope that it hurts, I won't forget

    Ah, if I just stop like this

    I didn't even know the taste of tears

    Laugh with you

    I want to swim in an imaginary world

    There are memories in the twilight sun

    Ran down

    Passive, with a tone of hopelessness

    I'm in trouble with the sky looking up at tomorrow

    Even clinging to the future

    A glimmering voice peeked out

    It's a dream full of scars

    The heartbeat was fast and rustling

    The sound that rings at the end of the heart sea

    If it's a proof with you who certainly lived

    I'm sure I've been looking for a voice that seems to spill out

    When i go now

    Ah my heart still can't respond

    In the deep calm of the sea, now that I drew an ideal

    I just hope that it hurts, I won't forget

    Ah, if I just stop like this

    I didn't even know the taste of tears

    Laugh with you

    Thông Tin: Eve là một ca sĩ nổi tiếng đến từ xứ sở hoa anh đào. Với những bước chập chững với đam mê âm nhạc là từ Cover sang tác phẩm sáng tác thông qua văn hóa phim ảnh. Vì thế trong những Mv của anh, ta đều luôn thấy những cuộc hành trình cùng chung chủ đề trong các tần số thông điệp mà anh cất lên. "Shinkai" là một phần âm vang của bộ Mariyasu Nhật Bản.
     
    Dương2301Gill thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...