Lời bài hát: Secret Base- Ano Hana (The Flower We Saw That Day) ==Kanji== 君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない 10年後の8月 また出会えるのを 信じて 最高の思い出を.. 出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で 声をかけてくれたね "一緒に帰ろう" 僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら 本当は とても とても 嬉しかったよ あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク あぁ 風が時間とともに 流れる 嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね 二人の 秘密の 基地の中 君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない 10年後の8月 また出会えるのを 信じて 君が最後まで心から "ありがとう" 叫んでいたこと 知っていたよ 涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね 最高の思い出を.. あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから あぁ 太陽と月 仲良くして 悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね 二人の 秘密の 基地の中 君が最後まで心から "ありがとう" 叫んでいたこと 知っていたよ 涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね 最高の思い出を.. 突然の 転校で どうしようもなく 手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを いつまでも 二人の 基地の中 君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め 君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない 君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない だから こうして 夢の中で ずっと永遠に.. 君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない 10年後の8月 また出会えるのを 信じて 君が最後まで心から "ありがとう" 叫んでいたこと 知っていたよ 涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね 最高の思い出を.. 最高の思い出を ==Romaji== Kimi to natsu no owari shourai no yume Ooki na kibou wasurenai Juunen-go no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite Saikou no omoide wo.. Deai wa futto shita shukan kaerimichi no kousaten de Koe wo kakete kureta ne "Issho ni kaerou" Boku wa terekusasou ni Kaban de kao wo kakushi-nagara Hontou wa totemo totemo ureshikatta yo Aa Hanabi ga yozora kirei ni saite Chotto setsunaku Aa Kaze ga jikan to tomo ni nagareru Ureshikutte tanoshikutte Bouken mo iroiro shita ne Futari no himitsu no kichi no naka Kimi to natsu no owari shourai no yume Ooki na kibou wasurenai Juunen-go no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigatou" sakende 'ta koto shitte 'ta yo Namida wo koraete egao de sayounara Setsunai yo ne Saikou no omoide wo.. Aa Natsuyasumi mo ato sukoshi de owatchau kara Aa Taiyou to tsuki nakayoku shite Kanashikutte samishikute Kenka mo iroiro shita ne Futari no himitsu no kichi no naka Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigatou" sakende 'ta koto shitte 'ta yo Namida wo koraete egao de sayounara Setsunai yo ne Saikou no omoide wo.. Totsuzen no tenkou de dou shiyou mo naku Tegami kaku yo Denwa mo suru yo Wasurenaide ne Boku no koto wo Itsu made mo futari no kichi no naka Kimi to natsu no owari Zutto hanashite Yuuhi wo mite kara hoshi wo nagame Kimi no hoho wo nagareta namida wa zutto wasurenai Kimi ga saigo made ookiku te wo futte kureta koto kitto wasurenai Da kara kou shite yume no naka de zutto eien ni.. Kimi to natsu no owari shourai no yume Ooki na kibou wasurenai Juunen-go no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigatou" sakende 'ta koto shitte 'ta yo Namida wo koraete egao de sayounara Setsunai yo ne Saikou no omoide wo.. Saikou no omoide wo.. ==English Translation== The end of the summer with you Our dreams for the future The big hopes, I won't forget them Believing that in August, ten years from now I'll meet you again The best memories.. Our meeting was One moment, on the way home at the intersection You spoke to me, "Let's walk together" I hid my face with my bag But for real, I was very very happy Ah, the fireworks bloom in the night sky beautifully A little sad Ah, the wind blows along with the time Being happy, having fun We went on many adventures too Inside our secret base The end of the summer with you Our dreams for the future The big hopes, I won't forget them Believing that in August, ten years from now I'll meet you again I know you shouted, "thank you" From your heart, till the end Holding tears back, smiling a goodbye It was sad The best memories.. Ah, summer vacation is almost over So I hope that the sun and moon get along Being sad, and being lonely We fought a lot Inside our secret base I know you shouted, "thank you" From your heart, till the end Holding tears back, smiling a goodbye It was sad The best memories.. I can't do anything about A sudden transferring to another school I'll write letters, I'll call you So don't forget me Inside our secret base I talked to you at the end of summer Looking at the sunset and watching the stars I'll never forget the tear that rolled down your cheel I'll never forget you, waving your hands till the end So forever, like this, in our dreams.. The end of the summer with you Our dreams for the future The big hopes, I won't forget them Believing that in August, ten years from now I'll meet you again I know you shouted, "thank you" From your heart, till the end Holding tears back, smiling a goodbye It was sad The best memories.. The best of memories.. ==vietnamese== Những ngày cuối hạ cùng cậu Giấc mơ tương lai của chúng ta Những hy vọng lớn lao, mình sẽ không quên đâu Cứ tin rằng vào tháng Tám, 10 năm sau nhé, Mình sẽ lại gặp nhau Những hồi ức đẹp đẽ nhất.. Cuộc gặp gõ của chúng ta Cũng tình cờ thôi, trên đường về ngay ngã tư, Cậu nói với tớ, "Về cùng nhau nhé" Tớ giấu gương mặt ngại ngùng sau cặp sách Nhưng trong lòng tớ hạnh phúc lắm Ah, những chùm pháo hoa nở rộ trên bầu trời đêm tuyệt đẹp Phảng phất một nỗi buồn Cơn gió thổi cùng dòng thời gian trôi Hạnh phúc, vui vẻ Chúng mình đã cùng nhau thám hiểm thật nhiều Trong căn hầm bí mật ấy Những ngày cuối hạ cùng cậu Giấc mơ tương lai của chúng ta Những hy vọng lớn lao, mình sẽ không quên đâu Cứ tin rằng vào tháng Tám, 10 năm sau nhé, Mình sẽ lại gặp nhau Tớ biết cậu đã hét lời "Cảm ơn" Từ sâu thẳm con tim, tới tận phút cuối Nén lại dòng nước mắt, mỉm cười tạm biệt Buồn thật nhỉ Những ký ức đẹp đẽ nhất Kỳ nghỉ hè cũng sắp qua Tớ hy vọng mặt trời và mặt trăng sẽ hòa thuận Cũng buồn, và cô đơn lắm chứ Chúng mình đã cãi nhau rất nhiều Trong căn hầm bí mật ấy Tớ biết cậu đã hét lời "Cảm ơn" Từ sâu thẳm con tim, tới tận phút cuối Nén lại dòng nước mắt, mỉm cười tạm biệt Buồn thật nhỉ Những ký ức đẹp đẽ nhất Tớ chẳng thể làm gì được Về chuyện tự nhiên tớ phải chuyển trường Tớ sẽ viết thư, tớ sẽ gọi cho cậu Nên đừng quên tớ nhé Trong căn hầm bí mật của chúng ta Tớ nói chuyện cùng cậu trong ngày hạ cuối Nhìn mặt trời lặn và ngắm sao Tớ sẽ không quên những giọt nước mắt lăn dài trên má cậu Tớ sẽ không bao giờ quên cậu, vẫy bàn tay nhỏ tới tận phút cuối Nên mãi mãi, cứ như thế này, trong giấc mơ của chúng ta Những ngày cuối hạ cùng cậu Giấc mơ tương lai của chúng ta Những hy vọng lớn lao, mình sẽ không quên đâu Cứ tin rằng vào tháng Tám, 10 năm sau nhé, Mình sẽ lại gặp nhau Tớ biết cậu đã hét lời "Cảm ơn" Từ sâu thẳm con tim, tới tận phút cuối Nén lại dòng nước mắt, mỉm cười tạm biệt Buồn thật nhỉ Những ký ức đẹp đẽ nhất