[Lyrics + Vietsub] Sau Này Khi Gặp Được Anh Ấy - Hồ 66

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 21 Tháng bảy 2020.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    647


    Sau Này Khi Gặp Được Anh Ấy

    Lyrics:


    Hey 你是否还会想到我

    就像我 偶尔夜晚还是会哭的

    那时 满心欢喜 以为你就是结局

    才把所有都给你

    时间总是不听话 思念也开始装傻

    反反复复

    你说那就算了吧 我们就别再挣扎

    于事无补

    从此我不能听见你的消息

    我怕我控制不住自己 想你

    后来遇见他 陪我春秋冬夏

    愈合我的伤疤 大概我会一直幸福吧

    你身边的她 是否像我一样

    能让你快乐吗 有太多想对你说的话

    时间总是不听话 思念也开始装傻

    反反复复

    你说那就算了吧 我们就别再挣扎

    于事无补

    从此我不能听见你的消息

    我怕我控制不住自己 想你

    后来遇见他 陪我春秋冬夏

    愈合我的伤疤 大概我会一直幸福吧

    你身边的她 是否像我一样

    能让你快乐吗 有太多想对你说的话

    后来遇见他 陪我春秋冬夏

    愈合我的伤疤 大概我会一直幸福吧

    你身边的她 是否像我一样

    能让你快乐吗 有太多想对你说的话

    有太多想对你说的话

    Romanization:

    Hey nǐ shìfǒu hái hùi xiǎngdào wǒ

    Jìu xìang wǒ ǒu'ěr yèwǎn háishì hùi kū de

    Nà shí mǎnxīn huānxǐ yǐwéi nǐ jìushì jiéjú

    Cái bǎ suǒyǒu dōu gěi nǐ

    Shíjiān zǒng shì bù tīnghùa sīnìan yě kāishǐ zhuāng shǎ

    Fǎn fǎnfù fù

    Nǐ shuō nà jìusùanle ba wǒmen jìu bié zài zhēngzhá

    Yú shì wúbǔ

    Cóngcǐ wǒ bùnéng tīngjìan nǐ de xiāoxī

    Wǒ pà wǒ kòngzhì bù zhù zìjǐ xiǎng nǐ

    Hòulái yùjìan tā péi wǒ chūnqiū dōngxìa

    Yùhé wǒ de shāngbā dàgài wǒ hùi yīzhí xìngfú ba

    Nǐ shēnbiān de tā shìfǒu xìang wǒ yīyàng

    Néng ràng nǐ kùailè ma yǒu tài duō xiǎng dùi nǐ shuō dehùa

    Shíjiān zǒng shì bù tīnghùa sīnìan yě kāishǐ zhuāng shǎ

    Fǎn fǎnfù fù

    Nǐ shuō nà jìusùanle ba wǒmen jìu bié zài zhēngzhá

    Yú shì wúbǔ

    Cóngcǐ wǒ bùnéng tīngjìan nǐ de xiāoxī

    Wǒ pà wǒ kòngzhì bù zhù zìjǐ xiǎng nǐ

    Hòulái yùjìan tā péi wǒ chūnqiū dōngxìa

    Yùhé wǒ de shāngbā dàgài wǒ hùi yīzhí xìngfú ba

    Nǐ shēnbiān de tā shìfǒu xìang wǒ yīyàng

    Néng ràng nǐ kùailè ma yǒu tài duō xiǎng dùi nǐ shuō dehùa

    Hòulái yùjìan tā péi wǒ chūnqiū dōngxìa

    Yùhé wǒ de shāngbā dàgài wǒ hùi yīzhí xìngfú ba

    Nǐ shēnbiān de tā shìfǒu xìang wǒ yīyàng

    Néng ràng nǐ kùailè ma yǒu tài duō xiǎng dùi nǐ shuō dehùa

    Yǒu tài duō xiǎng dùi nǐ shuō dehùa

    Vietsub:

    Anh có chăng vẫn còn nhớ đến em

    Giống như em, đôi khi vẫn khóc thầm khi đêm đến

    Ngày ấy yêu anh bằng trọn con tim mình

    Vì anh chính là điểm dừng của em

    Em đem tất cả những gì mình có gửi trao cho anh.

    Thời gian luôn chẳng chịu nghe lời

    Em cũng bắt đầu ngốc nghếch nhớ nhung

    Cứ thế lặp đi lặp lại

    Anh nói vậy thì quên đi thôi

    Chúng ta cũng đừng gắng gượng thêm nữa

    Chuyện mình không cách nào cứu vãn đâu

    Kể từ khi ấy em chẳng thể biết được tin tức gì về anh

    Em sợ mình không khống chế nổi bản thân mà nhớ đến anh.

    Sau này, khi em gặp được anh ấy

    Người sẽ cùng em trải qua xuân hạ thu đông

    Chữa lành vết thương lòng của em

    Có lẽ em sẽ cứ mãi hạnh phúc thôi.

    Người con gái bên cạnh anh phải chăng cũng giống em

    Có làm anh thấy hạnh phúc không?

    Còn thật nhiều điều muốn nói với anh..

    Thời gian luôn chẳng chịu nghe lời

    Như nỗi nhớ ấy cứ mãi hoài khờ dại

    Lặp đi lặp lại

    Anh nói vậy thì quên đi thôi

    Chúng ta đừng nên gắng gượng thêm nữa

    Chỉ vô ích mà thôi

    Kể từ khi ấy em chẳng thể biết được tin tức gì về anh

    Em sợ mình không khống chế nổi bản thân mà nhớ đến anh.

    Sau này, khi gặp được anh ấy

    Người luôn bên em dù bốn mùa luân chuyển

    Chữa lành vết thương lòng của em

    Em nhất định sẽ hạnh phúc thôi phải không.

    Người con gái bên cạnh anh phải chăng cũng giống em

    Có làm anh thấy hạnh phúc không?

    Còn thật nhiều điều muốn nói với anh.

     
    Gill thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...