Tên bài hát: Sát Thủ (杀手) Ca sĩ: Lâm Tuấn Kiệt (林俊杰) Đợi đến khi ngươi lơ là, hắn sẽ lập tức hạ thủ không lưu tình. Bài hát vừa cho ta cảm nhận được tâm lý biến thái của một tên sát thủ, vừa cho ta cảm nhận được cảm xúc run sợ của mục tiêu sắp bị hại. Sẽ không ai biết được phía sau nụ cười của một người sẽ che đậy điều gì. Bên cạnh đó, bài hát cũng giống như một lời nhắc nhở mọi người khi bước ra ngoài đường phải cảnh giác. Ai có thể đoán trước được liệu mình có thể trở thành nạn nhân của những kẻ biến thái ngoài kia hay không? Bài hát sẽ mang đến cho bạn một cảm xúc hồi hộp kỳ lạ. Cuối cùng, chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ. Lyrics + Vietsub: 絕對的完美一雙手 Jué dùi de wán měi yì shuāng shǒu Với đôi bàn tay tuyệt mỹ kia. 不流汗也不發抖 Bù líu hàn yě bù fā dǒu Chẳng toát mồ hôi, cũng chẳng hề run sợ. 交叉在微笑的背後 Jiāo chā zài wéi xìao de bèi hòu Xen lẫn đằng sau đó là một nụ cười. 暗藏危險的輪廓 Àn cáng wéi xiǎn de lún kuò Trong đó chứa chấp mọi thứ nguy hiểm chết người. 在妳最放鬆的時候 Zài nǎi zùi fang sōng de shí hòu Đợi đến lúc ngươi lơ là, buông thả. 絕不帶著任何感情就下手 Jué bù dài zhe rèn hé gǎn qíng jìu xìa shǒu Hắn lập tức sẽ hạ thủ không chút lưu tình nào. 從來不回頭 Cóng lái bu húi tóu Không biết hối hận là gì. 開始的感覺不會痛 不會痛 Kāi shǐ de gǎn jué bù hùi tòng bù hùi tòng Cảm giác ban đầu sẽ không đau, không đau đâu. 放大的瞳孔 就像作夢 Fang dà de tóngkǒng jìu xìang zuò mèng Mở mắt ra đi, chỉ là cơn ác mộng thôi mà. 幸福的錯覺很溫暖 很包容 Xìng fú de cuò jué hěn wēn nuǎn hěn bāo róng Cái gọi là hạnh phúc thật sự, rất ấm áp, rất bao dung. 也許還期待 Yě xǔ húan qí dài Mà thậm chí ngươi cũng khát khao. 這是 致命的衝動 Zhè shì zhì mìng de chōng dòng Nó là sự kích thích chết người. 妳不懂 我不懂 Nǎi bù dǒng wǒ bù dǒng Ngươi không hiểu, ta càng không thể hiểu. 究竟殺手為什麼存在 Jìu jìng shā shǒu wéi shén me cún zài Cuối cùng, sát thủ vì sao tồn tại. 因為愛 還是未知的未來 Yīn wèi ài hái shì wèi zhī de wèi lái Vì tình yêu? Hay là vì một tương lai bất định. 心情放鬆搖, 擺在妳三百米之外 Xīn qíng fang sōng yáo, bǎi zài nǎi sān bǎi mǐ zhī wài Tâm tình này có chút do dự, đang ở cách ngươi 300 mét. 數著心跳等待 Shù zhe xīn tìao děng dài Lắng nghe từng tiếng tim đập. 所有念頭全拋開 Suǒ yǒu nìan tou quán pāo kāi Mọi ý niệm trong đầu đều xóa bỏ. 鎖起來進來, Suǒ qǐ lái jìn lái, Khóa chặt cửa và tiến vào. 這美麗的悲哀 Zhè měi lì de bēi' āi Ôi gương mặt diễm lệ đầy bi ai kia. 這是愛 就是愛 Zhè shì ài jìu shì ài Đây chính là yêu, là yêu đây. 全世界都不明白 Quán shì jiè dōu bù míng bái Cả thế gian cũng không hiểu được. 心情停止搖擺 Xīn qíng ting zhǐ yáo bǎi Tâm tình này không còn chút do dự. 在妳三百米之外 Zài nǎi sān bǎi mǐ zhī wài Đang ở cách ngươi 300 mét. 感覺飢餓難耐 Gǎn jué jī'è nán nài Cảm giác đói khát không thể kiểm soát. 需要妳填滿空白 Xū yào nǎi tían mǎn kòng bái Cần có ngươi lấp đầy khoảng trống đó. 鎖起來 進來 Suǒ qǐ lái jìn lái Khóa chặt cửa, tiến vào. 這美麗的悲哀 Zhè měilì de bēi'āi Ôi gương mặt diễm lệ đầy bi ai. 這是愛 就是愛 Zhè shì ài jìushì ài Đây chính là yêu, là yêu đây. 只有妳明白 Zhǐ yǒu nǎi míng bái Mà chỉ có ngươi mới hiểu rõ nhất. * * * 心情放鬆搖擺 Xīnqíng fàngsōng yáobǎi Tâm tình này còn đôi chút do dự. 在妳三百米之外 (三百米之外) Zài nǎi sānbǎi mǐ zhī wài (sānbǎi mǐ zhī wài) Đang ở cách ngươi 300 mét. 數著心跳等待 Shùzhe xīntìao děngdài Lắng nghe từng tiếng tim đập. 所有念頭全拋開 Suǒyǒu nìantou quán pāo kāi Mọi ý niệm trong đầu đều xóa bỏ. 鎖起來 進來 Suǒ qǐlái jìnlái Khóa chặt cửa và tiến vào. 這美麗的悲哀 Zhè měilì de bēi'āi Ôi gương mặt diễm lệ đầy bi ai kia. 這是愛 就是愛 Zhè shì ài jìushì ài Đây chính là yêu, là yêu đây. 全世界都不明白 (嗚~) Quán shìjiè dōu bù míngbái (wū~) Thế gian chẳng hiểu được đâu. 心情停止搖擺 Xīnqíng tíngzhǐ yáobǎi Tâm tình này không còn chút do dự. 在你三百米之外 (三百米之外) Zài nǐ sānbǎi mǐ zhī wài (sānbǎi mǐ zhī wài) Vẫn còn ở cách ngươi 300 mét. 感覺飢餓難耐 Gǎnjué jī'è nánnài Cảm giác đói khát không thể kiểm soát. 需要妳填滿空白 Xūyào nǎi tían mǎn kòngbái Cần có ngươi lấp đầy khoảng trống đó. 鎖起來 (Oh Yeah) 進來 (Oh Yeah) Suǒ qǐlái (Oh Yeah) jìnlái (Oh Yeah) Khóa chặt cửa và tiến vào. 這美麗的悲哀 Zhè měilì de bēi'āi Ôi gương mặt diễm lệ đầy bi ai kia. 這是愛 就是愛 Zhè shì ài jìushì ài Đây chính là yêu, là yêu đây. 只有妳明白 (妳明白) Zhǐyǒu nǎi míngbái (nǎi míngbái) Mà chỉ có ngươi mới hiểu rõ nhất.