[Lyrics + Vietsub] Sand - Dove Cameron

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi iam.wonwoo, 1 Tháng mười hai 2023.

  1. iam.wonwoo

    Bài viết:
    2,651
    SAND

    by Dove Cameron

    from the first studio album "ALCHEMICAL VOL. 1"

    Ca khúc tiếp theo nằm trong nửa đầu album phòng thu đầu tay của Dove Cameron mang tên "ALCHEMICAL VOL. 1" mang tên "Sand", được phát hành vào ngày 10 tháng 11 năm 2023 và một MV chính thức được công chiếu sau đó vào ngày 29 tháng 11 năm 2023. Thuộc thể loại pop ballad đầy da diết và nhiều xúc cảm, nữ chính trong bài hát nhận ra rằng mối quan hệ trong quá khứ là một thứ độc hại và rất phiến diện. Cô nhận ra rằng cô vẫn còn tình cảm với anh, anh vẫn nắm giữ được trái tim cô, nhưng giờ đây thì cô không còn anh nữa. MV chính thức của ca khúc mang đến những khung hình đen tối và đậm màu buồn bã.


    What's worse?

    Điều gì sẽ tệ hơn?

    Being wanted but not loved

    Muốn nhưng lại không thể yêu được


    Or loved but not wanted

    Hay việc được yêu nhưng lại không cần đến

    What's worse?

    Điều gì sẽ tồi tệ hơn nhỉ?

    Hearing what you wanna hear

    Nghe những gì mà anh muốn nghe

    Or hearing what's honest

    Hay nghe những điều thật lòng

    Our love's misaligned 'cause you're on my mind every night

    Tình yêu thật sai lầm khi chỉ có mỗi bóng hình anh trong tâm trí em mỗi đêm

    I ignore the signs and I don't know why 'cause, baby, I

    Em bỏ ngoài mặc những dấu hiệu ấy và em cũng đã biết tại sao, vì có lẽ là bởi em

    I saw the end when we began

    Em đã nhìn thấy đích đến của chúng ta ngay từ khi bắt đầu

    You couldn't love the way I can

    Anh không thể yêu em như cái cách em làm đâu

    I tried to bargain with the stars

    Em cố gắng mặc cả với những vì sao

    For more than half your heart

    Để có được nhiều hơn tình cảm từ nơi trái tim anh

    But you have more pieces of me than the desert has sand

    Nhưng anh lại có được tình cảm của em nhiều hơn cả sa mạc đầy cát

    And I have less pieces of you than I can hold in my hand

    Còn em chẳng giữ được gì nhiều từ anh dẫu đôi tay em vẫn còn khoảng trống

    What hurts

    Điều gì đau đớn hơn

    Is the one thing that you wanna do

    Là một điều mà anh rất muốn làm

    Is the one thing that you shouldn't do

    Hay một điều mà anh đáng lẽ không nên làm

    What hurts

    Lựa chọn nào đau đớn hơn

    Is knowing what's good for you

    Là hiểu rõ rằng điều gì tốt cho anh

    Just doesn't look good to you

    Chứ không phải là điều gì hợp với anh hơn

    Our love's misaligned 'cause you're on my mind every night

    Mỗi đêm tâm trí nơi em chỉ có hình bóng anh, điều đó làm tình ta thật mất cân bằng

    I stretch out the time and now I know why 'cause, baby, I

    Em cố kéo dài thời gian của cuộc tình này và giờ em đã hiểu rồi người ơi

    I saw the end when we began

    Khi câu chuyện hai ta bắt đầu, em đã có thể nhìn thấy được điểm dừng

    You couldn't love the way I can

    Anh không thể nào yêu thương như cách em làm đâu

    I tried to bargain with the stars

    Em cố kì kèo với những vì sao trên cao

    For more than half your heart

    Để có được thêm một chút tình cảm từ anh

    But you have more pieces of me than the desert has sand

    Nhưng anh đã có được tình cảm của em hơn cát trên sa mạc

    And I have less pieces of you than I can hold in my hand

    Còn em thì lại chẳng thể nào có đủ để lấp đầy đôi tay này

    What's worse?

    Điều gì tệ hơn hả anh?

    Being wanted but not loved

    Rất muốn có được nhưng lại không hề thương yêu

    Or loved but not wanted

    Hay thương yêu vô cùng nhưng lại chẳng cần đến

    What's worse?

    Điều gì tồi tệ hơn đây anh?

    Hearing what you wanna hear

    Nghe những gì mình muốn nghe

    Or hearing what's honest

    Hay nghe những sự thật mất lòng

    I saw the end when we began

    Khi chuyện tình chúng ta bắt đầu, em đã biết trước kết quả

    You couldn't love the way I can

    Anh không thể nào yêu em như cách em yêu anh đâu

    Tried to bargain with the stars

    Em cố mặc cả thêm với những ánh sao kia

    For more than half your heart

    Để có được nhiều hơn một chút tình cảm đến từ anh

    But you have more pieces of me than the desert has sand

    Nhưng anh lại có được trái tim em, nhiều hơn cát nơi sa mạc

    And I have less pieces of you

    Và em thì lại chỉ có thể giữ lấy được tình cảm của anh một ít

    Oh, I have less pieces of you than I can hold in my hand

    Một ít tình cảm của anh mà em đang giữ chẳng thể nào lấp đầy hai đôi bàn tay này
     
    Chỉnh sửa cuối: 2 Tháng mười hai 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...