SAND by Dove Cameron from the first studio album "ALCHEMICAL VOL. 1" Ca khúc tiếp theo nằm trong nửa đầu album phòng thu đầu tay của Dove Cameron mang tên "ALCHEMICAL VOL. 1" mang tên "Sand", được phát hành vào ngày 10 tháng 11 năm 2023 và một MV chính thức được công chiếu sau đó vào ngày 29 tháng 11 năm 2023. Thuộc thể loại pop ballad đầy da diết và nhiều xúc cảm, nữ chính trong bài hát nhận ra rằng mối quan hệ trong quá khứ là một thứ độc hại và rất phiến diện. Cô nhận ra rằng cô vẫn còn tình cảm với anh, anh vẫn nắm giữ được trái tim cô, nhưng giờ đây thì cô không còn anh nữa. MV chính thức của ca khúc mang đến những khung hình đen tối và đậm màu buồn bã. LỜI BÀI HÁT What's worse? Điều gì sẽ tệ hơn? Being wanted but not loved Muốn nhưng lại không thể yêu được Or loved but not wanted Hay việc được yêu nhưng lại không cần đến What's worse? Điều gì sẽ tồi tệ hơn nhỉ? Hearing what you wanna hear Nghe những gì mà anh muốn nghe Or hearing what's honest Hay nghe những điều thật lòng Our love's misaligned 'cause you're on my mind every night Tình yêu thật sai lầm khi chỉ có mỗi bóng hình anh trong tâm trí em mỗi đêm I ignore the signs and I don't know why 'cause, baby, I Em bỏ ngoài mặc những dấu hiệu ấy và em cũng đã biết tại sao, vì có lẽ là bởi em I saw the end when we began Em đã nhìn thấy đích đến của chúng ta ngay từ khi bắt đầu You couldn't love the way I can Anh không thể yêu em như cái cách em làm đâu I tried to bargain with the stars Em cố gắng mặc cả với những vì sao For more than half your heart Để có được nhiều hơn tình cảm từ nơi trái tim anh But you have more pieces of me than the desert has sand Nhưng anh lại có được tình cảm của em nhiều hơn cả sa mạc đầy cát And I have less pieces of you than I can hold in my hand Còn em chẳng giữ được gì nhiều từ anh dẫu đôi tay em vẫn còn khoảng trống What hurts Điều gì đau đớn hơn Is the one thing that you wanna do Là một điều mà anh rất muốn làm Is the one thing that you shouldn't do Hay một điều mà anh đáng lẽ không nên làm What hurts Lựa chọn nào đau đớn hơn Is knowing what's good for you Là hiểu rõ rằng điều gì tốt cho anh Just doesn't look good to you Chứ không phải là điều gì hợp với anh hơn Our love's misaligned 'cause you're on my mind every night Mỗi đêm tâm trí nơi em chỉ có hình bóng anh, điều đó làm tình ta thật mất cân bằng I stretch out the time and now I know why 'cause, baby, I Em cố kéo dài thời gian của cuộc tình này và giờ em đã hiểu rồi người ơi I saw the end when we began Khi câu chuyện hai ta bắt đầu, em đã có thể nhìn thấy được điểm dừng You couldn't love the way I can Anh không thể nào yêu thương như cách em làm đâu I tried to bargain with the stars Em cố kì kèo với những vì sao trên cao For more than half your heart Để có được thêm một chút tình cảm từ anh But you have more pieces of me than the desert has sand Nhưng anh đã có được tình cảm của em hơn cát trên sa mạc And I have less pieces of you than I can hold in my hand Còn em thì lại chẳng thể nào có đủ để lấp đầy đôi tay này What's worse? Điều gì tệ hơn hả anh? Being wanted but not loved Rất muốn có được nhưng lại không hề thương yêu Or loved but not wanted Hay thương yêu vô cùng nhưng lại chẳng cần đến What's worse? Điều gì tồi tệ hơn đây anh? Hearing what you wanna hear Nghe những gì mình muốn nghe Or hearing what's honest Hay nghe những sự thật mất lòng I saw the end when we began Khi chuyện tình chúng ta bắt đầu, em đã biết trước kết quả You couldn't love the way I can Anh không thể nào yêu em như cách em yêu anh đâu Tried to bargain with the stars Em cố mặc cả thêm với những ánh sao kia For more than half your heart Để có được nhiều hơn một chút tình cảm đến từ anh But you have more pieces of me than the desert has sand Nhưng anh lại có được trái tim em, nhiều hơn cát nơi sa mạc And I have less pieces of you Và em thì lại chỉ có thể giữ lấy được tình cảm của anh một ít Oh, I have less pieces of you than I can hold in my hand Một ít tình cảm của anh mà em đang giữ chẳng thể nào lấp đầy hai đôi bàn tay này