SALVATORE by Lana Del Rey from the fourth studio album "Honeymoon" Ở miền nam nước Ý, "Salvatore" là một cái tên có ý nghĩa là "vị cứu tinh". Trong bản tình ca mang đậm chất alternative pop ngọt ngào này, Lana Del Rey đã kể cho người nghe một câu chuyện tình yêu nồng cháy ở miền nam nước Ý vào những năm 1940. Lana áp dụng cách tiếp cận chậm rãi cổ điển cho bài hát, với phong cách hát đầy trữ tình và mộng mơ tương tự như phong cách của ca sĩ cổ điển những năm 1950 Frank Sinatra . Được hỗ trợ bởi các nhạc cụ nhẹ nhàng, vang vọng, Lana đã dệt nên khung cảnh của một thị trấn cổ kính của Ý, tràn ngập tình yêu mùa hè và kem mềm mát lạnh. Đây là track nhạc thứ 10 nằm trong album phòng thu thứ tư trong sự nghiệp của nữ ca sĩ mang tên "Honeymoon", được phát hành vào ngày 18 tháng 9 năm 2015. Lời Bài Hát All the lights in Miami begin to gleam Ruby, blue and green, neon too Everything looks better from above, my king Like aquamarine, ocean's blue Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah Cacciatore La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Limousines Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah Ciao, amore La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Soft ice cream All the lights are sparkling for you it seems On the downtown scenes, shady blue Beatboxing and rapping in the summer rain Like a boss, you sang jazz and blues Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah Cacciatore La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Limousines Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah Ciao, amore La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Soft ice creams The summer's wild and I've been waiting for you all this time I adore you, can't you see you're meant for me? The summer's hot but I've been cold without you I was so wrong not to doubt your Medellín, tangerine dreams Catch me if you can, working on my tan Salvatore Dying by the hand of a foreign man happily Calling out my name in the summer rain Ciao, amore Salvatore can wait Now it's time to eat soft ice cream Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah Cacciatore Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah Limousines Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah Ciao amore Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah Soft ice cream