[Lyrics + Vietsub] Renegades - One Ok Rock - Lãng Khách Kenshin: Hồi Kết OST

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Anhngan, 22 Tháng chín 2021.

  1. Anhngan

    Bài viết:
    56
    Bài hát: Renegades - Những kẻ nổi dậy

    Trình bày: One Ok Rock




    Giọng ca chính: Taka

    Ost Lãng khách Kenshin: Hồi kết

    Ngôn ngữ: Tiếng Anh




    Hiếm có một nhóm nhạc Nhật Bản nào có thể làm thế giới nhớ đến tên nhiều như One Ok Rock, một nhóm nhạc có rất nhiều ca khúc sử dụng Tiếng Anh xen lẫn trong lời bài hát mà không hề bị dở hay nhàm chán. Và tiếp tục là một sản phẩm nữa phát hành vào tháng 4 năm 2021 với sự hợp tác viết lời cùng nam Ca sĩ người Anh - Ed Seeran, bài hát Reneagades. Ngay sau khi phát hành, MV bản Tiếng Nhật của bài hát này đã vượt 2 triệu lượt xem trên Youtube chỉ trong vòng 24 giờ. Điều này chứng tỏ lượng fan của nhóm nhạc này vô cùng đông đảo. Lời bài hát Renegades là những ca từ hướng tới việc truyền tải một thông điệp khẩn cấp, đặt câu hỏi về tình trạng hiện tại của thế giới chung quanh những người trẻ tuyệt vọng, không dám đấu tranh cho số phận của bản thân. Đây cũng là bài hát nhạc phim của bộ phim Lãng khách Kenshin: Hồi kết.


    Nếu bạn đang cảm thấy buồn chán trong những ngày dịch, hãy thử nghe bài bát này để lấy lại động lực nhé!

    Lời bài hát:

    Got a fire in my soul

    I've lost my faith in this broken system

    Got love for my home

    But if we cry is there anyone listening?

    We're the forgotten generation

    We want an open conversation

    Follow me on this road

    You know we gotta let go

    For all of the times that they say it's impossible

    They built all the hurdles, the walls, and the obstacles

    When we're together, you know we're unstoppable now

    I'm not afraid to tear it down and build it up again

    It's not our fate, we could be the renegades (renegades)

    I'm here for you, oh

    Are you here for me too?

    Let's start again (again), we could be the renegades (renegades)

    Ooh, ooh, ooh, ooh

    They've been holding us down

    They've been telling us to change our voices

    But we're not part of that crowd

    We made our bed and we'll make our own choices

    We're maybe underestimated

    But I know one day we will make it

    Time to say it out loud

    We are young and we're proud

    For all of the lies and the burden that they put on us

    All of the times that they told us to just because

    We gotta fight for our rights and the things we love now

    I'm not afraid to tear it down and build it up again (up again)

    It's not our fate (hey), we could be the renegades (renegades)

    I'm here for you, oh

    Are you here for me too?

    Let's start again (hey), we could be the renegades

    Ooh, ooh, ooh, ooh

    Ooh, ooh, ooh, ooh

    We could be renegades

    Take a deep breath, close your eyes and get ready

    Take a deep breath, close your eyes and get ready

    Take a deep breath, close your eyes and get ready to fly

    I'm not afraid to tear it down and build it up again

    It's not our fate (hey), we could be the renegades

    I'm here for you, oh

    Are you here for me too?

    Let's start again (hey)

    We could be the renegades (we could be renegades)

    Ooh, ooh, ooh, ooh

    (We could be the renegades) we could be renegades

    Ooh, ooh, ooh, ooh


    Lời dịch:

    Linh hồn tôn bùng lên ngọn lửa

    Tôi đã mất niềm tin vào cái đế chế suy tàn này

    Tôi yêu mảnh đất quê hương tôi

    Nhưng nếu chúng ta than khóc ở nơi đó thì có ai nghe thấy đây?

    Chúng ta là thế hệ đã bị lãng quên

    Mong muốn một cuộc nói chuyện công bằng

    Hãy bước cùng tôi

    Trên đoạn đường này

    Bạn biết mà, ta cần giải thoát chính mình

    Họ luôn cho rằng đó là chuyện không thể nào

    Nhưng khi chúng ta đi cùng nhau, thì không ai có thể khiến ta lùi bước

    Tôi không sợ khi phải phá dỡ và xây dựng lại lần nữa

    Đó không phải là định mệnh của chúng ta, bởi chúng ta là những kẻ nổi dậy

    Tôi ở đây vì bạn

    Liệu bạn cùng ở đây vì tôi chứ?

    Hãy bắt đầu lại lần nữa, bởi chúng ta là những kẻ nổi dậy

    0h 0h oh oh

    Họ đã luôn trói buộc chúng ta

    Họ luôn muốn xóa bỏ tiếng nói của công lý này

    Nhưng chúng ta lại không nằm trong đám đông đó

    Tôi đã tự mình tồn tại, nên cũng tự mình đưa ra quyết định cho barn thân

    Dù có lẽ sẽ bị xem thường

    Nhưng tôi biết một ngày không xa ta sẽ làm được thôi

    Giowf là lúc ta cất tiếng gọi

    Chúng là những người trẻ và đầy tự hào

    Với những lời nói dối mà họ đã gán cho ta

    Suốt thời gian qua họ nói ra nói vào cũng là vì

    Chúng ta đã làm bùng lên ngọn lửa cho cuộc chiến vì lẽ phải và những gì ta yêu thương

    Tôi không sợ khi phải phá dỡ và xây dựng lại lần nữa

    Đó không phải là định mệnh của chúng ta, bởi chúng ta là những kẻ nổi dậy

    Tôi ở đây vì bạn

    Liệu bạn cùng ở đây vì tôi chứ?

    Hãy bắt đầu lại lần nữa, bởi chúng ta là những kẻ nổi dậy

    0h 0h oh oh

    Bởi chúng ta là những kẻ nổi dậy

    Hít một hơi thật sâu, nhắm mắt lại và sẵn sàng

    Hít một hơi thật sâu, nhắm mắt lại và sẵn sàng

    Hít một hơi thật sâu, nắm mắt lại và sẵn sàng bay nào

    Đó không phải là định mệnh của chúng ta, bởi chúng ta là những kẻ nổi dậy

    Tôi ở đây vì bạn

    Liệu bạn cùng ở đây vì tôi chứ?

    Hãy bắt đầu lại lần nữa

    Bởi chúng ta là những kẻ nổi dậy

    0h 0h oh oh

    Bởi chúng ta là những kẻ nổi dậy

    0h 0h oh oh
     
    Chỉnh sửa cuối: 22 Tháng chín 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...