Bài hát: Reincarnation Trình bày: Rokudenashi Thông tin: Rokudenashi là một dự án âm nhạc độc đáo của Nhật Bản, nổi lên như một hiện tượng trên các nền tảng mạng xã hội. Điểm đặc biệt của Rokudenashi là sự kết hợp giữa giọng ca chính, nữ ca sĩ Ninzin (にんじん), và nhiều nhà sản xuất âm nhạc Vocaloid (Vocaloid-P) tài năng khác nhau. Mỗi bài hát là một sự hợp tác mới, mang đến những màu sắc âm nhạc đa dạng nhưng vẫn giữ được linh hồn chung của dự án. Một trong số đó, ta kể đến ca khúc "Reincarnation". Đây là một bản nhạc đầy day dứt, thể hiện tiếng lòng của một tâm hồn đang tan vỡ, bị giam cầm trong quá khứ và tìm kiếm một lối thoát để được bắt đầu lại. Romanized + Vietsub: [Verse] Mou saiakuda mou saiakuda Khủng hoảng ngập đến chân rồi Nee dare ka oshieteyo Cho tôi biết đáp án đúng đi Owatteshimau no kana Câu chuyện sẽ lụi tàn vậy ư Ienai manma boku wa Ý muốn còn chưa ngỏ mà Nee saiakuda mou saiakuda Mọi thứ đang bi đát hơn nữa kìa Ano toki to onaji you ni Quá khứ sẽ lặp lại sao? Te wo hanashichau no kana Một lần nữa phải buông lơi Ienai manma boku wa Mà vẫn chưa kịp nói ra nửa câu [Pre-Chorus] Sugaru ito tsunagu uso yureru kitai Kỳ vọng nhiều, về một sợi chỉ, cho thứ dối trá tự kiến Omoiegaite nuritsubushita Tôi vẽ nên câu chuyện rồi xóa đi tất cả [Chorus] Aa bokutachi no mirai wa Tương lai mà ta từng cố xây đắp Doko e itteshimau no kana Sẽ ra sao bởi dòng thời gian? Hakidasenai mama shizundeitta koe ga Thanh âm tắt nghẽn chẳng thể đối diện Kurushikute kurushikute Với vết thương hiện diện ngay đây Mou modottekonai no kana Liệu chúng ta có thể như trước kia? Nee kaettekonai no kana Xuất phát lại vạch đích ban đầu? Aimai ni nijindeiku you ni Hay mọi thứ sẽ sụp đổ hẵn Tada inaku natteshimau no kana Chỉ để lại vết mực nhòe ở tâm hồn? [Bridge] Tokubetsu ni naritakute Muốn thành một ánh sáng độc quyền Tsumazuite wa senobi shite Kẹt trong trạng thái bấp bênh rồi cố với lấy Koware sou ni naru yoru ni Đêm muộn ghi chép những vết rạn nứt Negaiboshi wo shizumeta Bỏ lỡ vì sao nguyện cầu bay vụt qua Oboeteru wakatteru Hằn trong tâm thức là Ikitai basho irarenai basho Khung trời ao ước, và nơi không thuộc về Kakaekirenaina Không ôm được cả hai Mata koko made wo wakare Tôi buộc phải nói lời từ biệt lần nữa [Pre-Chorus] Nee kuuhakuyone e seijakuyo Khoảng trống vô định đầy tĩnh lặng kia Tada yoru wo umeteyo Nuốt trọn khung giờ khuya khoắt này đi Owatte shi maeru you ni Đặt dấu chấm hết cho tất cả Utatteikeru you ni Để tôi cất tiếng hát này [Chorus] Aa bokutachi no mirai wo Tương lai với những mong đợi Kawashita yakusoku wo Lời hứa thốt trên đôi môi Kanaetakatta yume wo Hiện thực giấc mơ trong đầu Korekara mo zutto Mãi mãi về sau Aa furikaetteshimau no kana Liệu rằng tôi có ngoảnh đầu nhìn lại? Tachidomatteshimau no kana Liệu rằng tôi sẽ nhụt chí chùn bước? Mou dekiru kotone e nanihitotsu Dù là chẳng còn lại gì đối với tôi Nokotte iya shinainoni Thì tôi vẫn có thể làm được Lyrics: [Verse] もう最悪だ もう最悪だ ねえ誰か教えてよ 終わってしまうのかな 言えないまんま 僕は ねえ最悪だ もう最悪だ あの時と同じように 手を離しちゃうのかな 言えないまんま 僕は [Pre-Chorus] 縋る 糸 繋ぐ 嘘 揺れる 期待 思い描いて 塗り潰した [Chorus] あぁ 僕たちの未来は 何処へ行ってしまうのかな 吐き出せないまま 沈んでいった声が 苦しくて 苦しくて もう戻ってこないのかな ねえ帰ってこないのかな 曖昧に滲んでいくように ただいなくなってしまうのかな [Bridge] 特別になりたくて 躓いては背伸びして 壊れそうになる夜に 願い星を沈めた おぼえてる わかってる 行きたい場所 居られない場所 抱えきれないな また此処まで お別れ [Pre-Chorus] ねえ空白よ ねえ静寂よ ただ夜を埋めてよ 終わってしまえるように 歌っていけるように [Chorus]あぁ 僕達の未来を 交わした約束を 叶えたかった夢を これからもずっと あぁ 振り返ってしまうのかな 立ち止まってしまうのかな もう出来ること ねえ何一つ 残っていやしないのに Translation: [Verse] It's the worst, it's the worst Hey, someone please tell me Is it going to end? I can't say it. Hey, it's the worst, it's the worst Just like back then Will I let go of your hand? I can't say it. [Pre-Chorus] I cling to a thread, connecting lies, wavering hopes I imagined it and painted it away [Chorus] Ah, where is our future Going? My voice sank, unable to let it out It's so painful, so painful. Will they never come back? Hey, will they never come back? Like they're blurring into obscurity Will they just disappear? [Bridge] I want to be special Stumble and stretch On a night that feels like it's about to break I sank my wishing star I remember, I know A place I want to go, a place I can't stay I can't bear it all Farewell, coming all the way here again [Pre-Chorus] Hey, emptiness, hey, silence Just fill the night So that it can all end So that I can keep singing [Chorus] Ah, our future The promises we made The dreams I wanted to fulfill Forever and ever Ah, will I look back Will I stop moving forward? There's nothing left I can do now, hey Even though there's nothing left