[Lyrics + Vietsub] Read Your Mind - Sabrina Carpenter

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi iam.wonwoo, 27 Tháng một 2023.

  1. iam.wonwoo

    Bài viết:
    3,162
    READ YOUR MIND

    performed by Sabrina Carpenter

    taken from the fifth studio album "emails i can't send"

    Là track thứ ba nằm trong album phòng thu mới nhất của Sabrina Carpenter mang tên "emails i can't send", "Read Your Mind" là một ca khúc mang đậm chất dance pop đầy bùng nổ và lôi cuốn cùng với giọng hát của cô nàng. Bài hát kể về câu chuyện nhân vật chính đang đấu tranh để đọc được suy nghĩ của những người quan trọng khác của cô ấy và cách cô ấy đối mặt với sự thiếu quyết đoán của họ. Câu chuyện trong bài hát nói về việc Sabrina đấu tranh để có thể đọc được suy nghĩ của những người quan trọng khác đối với cô ấy và cũng như nói về cách mà cô ấy đối mặt với sự thiếu quyết đoán của họ.



    Made it clear when you told me

    Khi nói chuyện với em phải rõ ràng nhé

    Don't know why but you gotta be lonely

    Không biết vì sao nhưng có lẽ anh sẽ phải một mình đấy

    Say it's hard but you make it look easy

    Anh nói điều đó khó khăn nhưng lại làm trông rất dễ dàng

    So I'm trying to live in reality

    Vậy nên em phải sống đúng với thực tại một tí thôi

    Decompressing

    Giải tỏa đi những bức bối

    Tryna ease the tension

    Cố để xóa đi những căng thẳng

    But you got me stressing

    Nhưng anh lại khiến em mệt mỏi

    Feeling like I need to call when you sneak up on me

    Cảm giác như tìm kiếm anh khi anh cứ luôn lẩn trốn em

    Tell me that you miss me in your life

    Nói em rằng anh đã rất nhớ em

    I can't read your mind

    Em không hiểu được những gì trong đầu anh

    You say that you need to be alone

    Anh nói anh cần ở một mình

    But night and day

    Nhưng cả ngày lẫn đêm

    Want me at your beck and call

    Cứ luôn muốn em phải có mặt và làm theo mọi điều anh muốn

    (at someone's beck and call [idiom]: Luôn sẵn sàngcó thể làm bất cứ điều gì ai đó yêu cầu )


    You say you know

    Anh nói rằng anh hiểu

    That you might be crossing a line

    Rằng anh đã đi quá giới hạn

    Wasting all our time

    Lãng phí thời gian của chúng ta

    To think that we could be casual

    Để nghĩ rằng chúng ta nên bình thường như trước

    You're not my friend

    Anh đâu phải bạn em

    And, baby, you never were

    Và sẽ chẳng bao giờ

    Why the fuss if you say you just wanna be mine?

    Sao việc ra lời yêu với em lại là phiền phức với anh cơ chứ?

    I can't read your mind

    Em không thể hiểu được tâm trí của anh

    Tell me what's gonna happen

    Nói với em chuyện gì đang xảy ra đi

    When it's you and me in a room but you know you can't have it

    Khi em và anh cùng ở trong căn phòng nhưng anh lại biết anh không thể làm được điều đó

    Oh I'll be laughing

    Em sẽ buồn cười đến chết mất

    When you say you really have changed

    Khi anh nói anh thật sự đã thay đổi

    Finally found your way

    Cuối cùng cũng tìm được cách

    'Cause I'm close to your face

    Bởi em đã gần ngay trước mặt anh rồi

    Double checking

    Kiểm tra lần nữa cho chắc chắn

    Did I get the message in the way you intended?

    Liệu em có cần phải cần hiểu được ý anh theo cách mà anh muốn?

    Got me second guessing when you sneak up on me

    Cho em vài giây suy đoán khi anh lẩn trốn em

    Tell me that you need me in your life

    Anh nói anh cần có em trong cuộc đời anh

    I can't read your mind

    Em thật không hiểu được anh

    You say that you need to be alone

    Anh nói anh cần một mình

    But night and day

    Nhưng cả đêm và ngày

    Want me at your beck and call

    Luôn muốn có em bên cạnh và yêu cầu đủ thứ

    You say you know

    Anh nói anh biết điều đó

    That you might be crossing a line

    Cho thấy anh đã đi quá giới hạn rồi

    Wasting all our time

    Thời gian chúng ta đang bị lãng phí

    To think that we could be casual

    Để cho chúng ta nghĩ rằng điều đó là bình thường

    You're not my friend

    Anh đâu phải bạn em

    And, baby, you never were

    Và sẽ không bao giờ đâu

    Why the fuss if you say you just wanna be mine?

    Sao việc nói anh muốn là của riêng em lại là phiền phức chứ?

    I can't read your mind

    Em không thể hiểu được tâm trí của anh

    You say that you need to be alone

    Anh nói là anh cần phải ở một mình

    But night and day

    Nhưng cả một ngày dài

    Want me at your beck and call

    Cứ muốn em bên cạnh và phục tùng anh

    You say you know

    Anh nói rằng anh biết

    That you might be crossing a line

    Rằng anh đã làm điều không nên làm

    I can't read your mind

    Em đâu thể đọc được tâm trí anh

    You say that you need to be alone

    Anh nói anh cần có không gian cho riêng mình

    But night and day

    Nhưng cả đêm lẫn ngày

    Want me at your beck and call

    Cứ muốn em có mặt và làm theo những điều mà anh muốn

    (Want me at your beck and call)

    Luôn phải sẵn sàng để làm theo điều anh muốn

    You say you know

    Anh nói rằng anh biết là

    That you might be crossing a line

    Anh đã đi quá giới hạn cho phép của mình

    Wasting all our time

    Phí hoài thời gian của đôi mình

    To think that we could be casual (Think)

    Để nghĩ rằng chúng ta có thể bình thường như trước

    You're not my friend (You're not my friend)

    Anh đâu phải bạn em

    And, baby, you never were

    Và sẽ không bao giờ đâu anh à!

    Why the fuss if you say you just wanna be mine? (Why the fuss)

    Sao việc nói ra tình cảm của mình với em lại khiến anh cảm thấy phiền toái chứ?

    I can't read your mind

    Em thật sự không hiểu được những suy nghĩ trong lòng anh
     
    Chỉnh sửa cuối: 20 Tháng tám 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...