[Lyrics + Vietsub] Rasie Your Glass - Pink

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi An Nguyễn P, 4 Tháng chín 2021.

  1. An Nguyễn P US-UK POP GIRLS

    Bài viết:
    85


    RAISE YOUR GLASS - NÂNG LY CỦA BẠN LÊN

    CA SĨ: PINK

    Bài ca cho những kẻ yếu thế, những ai từng cảm thấy mình không phù hợp với đám trẻ tuyệt vời, cool ngầu. Đừng lo lắng vì bạn hãy cứ tự tin nâng cao ly của mình và tận hưởng cuộc sống. Nữ ca sĩ Pink như đã động viên và truyền sức mạnh cho những con người lạc loài này. Chỉ vì bạn khác biệt không có nghĩa là bạn không thể hạnh phúc và tận hưởng. Đây là một bài hát rất tuyệt vời và đầy ý nghĩa. Với thông điệp tuyệt vời này. Bài hát đã đạt được vị trí đầu bảng Billboard Hot 100.

    Lời Bài Hát:

    Right, right, turn off the lights

    We're gonna lose our minds tonight

    What's the dealio?

    I love when it's all too much

    5 AM turn the radio up

    Where's the rock 'n' roll?

    Party crasher, penny snatcher

    Call me up if you a gangsta

    Don't be fancy, just get dancy

    Why so serious?

    So raise your glass if you are wrong

    In all the right ways, all my underdogs

    We will never be, never be anything but loud

    And nitty gritty, dirty little freaks

    Won't you come on and come on and

    Raise your glass?

    Just come on and come on and

    Raise your glass!

    Slam, slam, oh hot damn

    What part of "party" don't you understand?

    Wish you'd just freak out

    (Freak out already)

    Can't stop, coming in hot

    I should be locked up right on the spot

    It's so on right now

    (So fuckin' on right now)

    Party crasher, penny snatcher

    Call me up if you a gangsta

    Don't be fancy, just get dancy

    Why so serious?

    So raise your glass if you are wrong

    In all the right ways, all my underdogs

    We will never be, never be anything but loud

    And nitty gritty, dirty little freaks

    Won't you come on and come on and

    Raise your glass?

    Just come on and come on and

    Raise your glass!

    Won't you come on and come on and

    Raise your glass?

    Just come on and come on and

    Raise your glass!

    (Oh shit! My glass is empty.. That sucks)

    So if you're too school for cool

    And you're treated like a fool

    (You're treated like a fool)

    You can choose to let it go

    We can always, we can always party on our own

    So raise your-

    So raise your glass if you are wrong

    In all the right ways, all my underdogs

    We will never be, never be anything but loud

    And nitty gritty, dirty little freaks

    So raise your glass if you are wrong

    In all the right ways, all my underdogs

    We will never be, never be anything but loud

    And nitty gritty, dirty little freaks

    Won't you come on and come on and

    Raise your glass?

    Just come on and come on and

    Raise your glass!

    Won't you come on and come on and

    Raise your glass? (for me)

    Just come on and come on and

    Raise your glass for me!

    Lời Dịch:

    Vâng, vâng tắt đèn đi nào

    Chúng ta sẽ chơi hết mình đêm nay

    Có vấn đề gì không nào?

    Tôi thích khi nó quá nhiều

    Năm giờ sáng bật radio lên nào

    Nhạc rock and roll của tôi đâu rồi

    Những kẻ phá hỏng bữa tiệc, những kẻ ăn trộm tiền xu

    Gọi tôi nếu bạn là giang hồ

    Đừng tỏ vẻ sang trọng, hãy nhảy đi nào

    Sao lại nghiêm túc thế

    Vậy hãy nâng ly nếu bạn sai

    Trong khi mọi thứ đều đúng, những kẻ yếu thế của tôi

    Chúng ta sẽ không bao giờ, sẽ không bao giờ trở thành bất cứ thứ gì ngoài ồn ào

    Những kẻ dị hộm nho nhỏ của tôi

    Sao bạn không lại đây và

    Nâng ly lên nào

    Hãy cứ lại đây và

    Nâng ly lên nào

    Slam, slam, oh hot damn

    Phần nào của bữa tiệc mà bạn không hiểu

    Uớc gì bạn sẽ quẩy tung lên

    (Quẩy tung lên đi chứ)

    Không thể dừng, đến đây nóng hổi nào

    Tôi nên bị nhốt ngay bây giờ

    Nó thật sướng ngay bây giờ

    (Sướng ngay bây giờ)

    Những kẻ phá hỏng bữa tiệc, những kẻ ăn trộm tiền xu

    Gọi tôi nếu bạn là giang hồ

    Đừng tỏ vẻ sang trọng, hãy nhảy đi nào

    Sao lại nghiêm túc thế

    Vậy hãy nâng ly nếu bạn sai

    Trong khi mọi thứ đều đúng, những kẻ yếu thế của tôi

    Chúng ta sẽ không bao giờ, sẽ không bao giờ trở thành bất cứ thứ gì ngoài ồn ào

    Những kẻ dị hộm nho nhỏ của tôi

    Sao bạn không lại đây và

    Nâng ly lên nào

    Hãy cứ lại đây và

    Nâng ly lên nào

    Sao bạn không lại đây và

    Nâng ly lên nào

    Hãy cứ lại đây và

    Nâng ly lên nào

    (Ôi không, cái ly của tôi trống rỗng. Điều này thật tệ)

    Vậy nếu bạ n quá ngầu cho trường lớp

    Và bạn bị đối xử như kẻ ngốc

    (Bị đối xử như kẻ ngốc)

    Bạn có thể chọn từ bỏ đi

    Chúng ta vẫn luôn có thể, vẫn luôn có thể tự mình tiệc tùng

    Vậy nên hãy nâng -

    Vậy hãy nâng ly nếu bạn sai

    Trong khi mọi thứ đều đúng, những kẻ yếu thế của tôi

    Chúng ta sẽ không bao giờ, sẽ không bao giờ trở thành bất cứ thứ gì ngoài ồn ào

    Những kẻ dị hộm nho nhỏ của tôi

    Vậy hãy nâng ly nếu bạn sai

    Trong khi mọi thứ đều đúng, những kẻ yếu thế của tôi

    Chúng ta sẽ không bao giờ, sẽ không bao giờ trở thành bất cứ thứ gì ngoài ồn ào

    Những kẻ dị hộm nho nhỏ của tôi

    Sao bạn không lại đây và

    Nâng ly lên nào

    Hãy cứ lại đây và

    Nâng ly lên nào

    Sao bạn không lại đây và

    Nâng ly lên nào

    Hãy cứ lại đây và

    Nâng ly lên nào
     
    Mèo CacaoAishaphuong thích bài này.
    Last edited by a moderator: 4 Tháng chín 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...