[Lyrics + Vietsub] Quay Về Nơi Bắt Đầu - Thạch Bạch Kỳ

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 12 Tháng mười hai 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    647
    Quay Về Nơi Bắt Đầu

    Trình bày:
    Thạch Bạch Kỳ







    Trans: Rayli

    "Chúng ta từ điểm xuất phát trở về nơi bắt đầu

    Nhưng cuối cùng lại buông lời tạm biệt

    Chúng ta từ cháy bỏng nồng nàn đến khi tình tàn xót lại những chán chường.."

    "Đôi mình từ điểm xuất phát quay lại nơi bắt đầu

    Nhưng cuối cùng vẫn buông lời tạm biệt

    Trao nhau đong đầy nhớ nhung rồi lặng lẽ ôm đớn đau xa rời

    Vẫn thực lòng cảm ơn những tháng năm từng có anh kề bên."

    "Nếu có thể quay về lại nơi bắt đầu thì em nghĩ bản thân mình có lẽ vẫn sẽ rung động trước anh.."

    Sau khi chia tay anh, cuộc sống của em dường như vẫn như lúc trước, vẫn làm việc tại nơi làm việc như cũ, vẫn đi về trên những chuyến tàu điện đông người chen chúc, vẫn chạy tới chạy lui lo lắng cho sự nghiệp cơm áo gạo tiền.. Em vẫn cứ như bình thường như thế, chỉ có mỗi lần rảnh rỗi nhất thời và có ngày nghỉ không làm gì cả, em lại không kiềm lòng được mà nhớ đến anh, nhớ đến hình bóng người từng khắc sâu trong tâm trí em, rồi lại âm thầm tự hỏi không biết anh đang ở đâu, đang làm gì, có giống như em thỉnh thoảng vẫn còn nhớ đến em không? Em luôn suy nghĩ về anh như thế, kể từ cả ngày chúng ta cùng nhau thốt ra lời tạm biệt đó.. Anh à, có lẽ hiện tại em vẫn còn rất yêu anh, nhưng em nghĩ đến một thời gian đủ dài em sẽ quên được anh thôi, nên anh cũng đừng lo lắng gì về em mà cứ sống tiếp cuộc sống của anh thật tốt nhé, và cuối cùng em vẫn thật lòng cảm ơn anh, vì đã từng yêu em cũng đã từng cho em những tháng ngày hạnh phúc nhất trên đời này..

    Đây là một bài hát mới của chị Thạch Bạch Kỳ, mình chỉ mới nghe được chỉ ấy hát bài Lam từng nổi một thời, cũng về sự chia tay và bài lần này cũng vậy, bài này vẫn là một bài hát buồn, tâm trạng, với giai điệu nhẹ nhàng nhưng lại làm cho mình cảm giác có chút buồn bã giống như một người thất tình vậy, nói chung bài này khá hay nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và thưởng thức với mình nhé, rồi cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!

    Lời bài hát:

    從前熱鬧的房間現在冷清了些

    髒衣服堆疊也聽不到碎碎念

    桌上一堆文件陪我熬夜失眠

    試圖忙起來好沒時間想念

    照常下班回家擠地鐵

    開門的瞬間還在期待些什麼呢

    分開那天刪掉好友關掉朋友圈

    比起我你確實要果斷一些

    我們從原點回到原點結局是句再見

    我們從最初熱烈最後熱情退散厭倦

    糾結新歡舊戀 糾結柴米油鹽

    說狠話推翻從前

    爭輸贏維持尊嚴

    我們從原點回到原點結局是句再見

    我們相互惦念又相互走散緣淺

    可還是感謝你的出現陪伴我幾年

    照常下班回家擠地鐵

    開門的瞬間還在期待些什麼呢

    分開那天刪掉好友關掉朋友圈

    比起我你確實要果斷一些

    我們從原點回到原點結局是句再見

    我們從最初熱烈最後熱情退散厭倦

    糾結新歡舊戀 糾結柴米油鹽

    說狠話推翻從前

    爭輸贏維持尊嚴

    我們從原點回到原點結局是句再見

    我們相互惦念又相互走散緣淺

    可還是感謝你的出現陪伴我幾年

    我們從原點回到原點結局是句再見

    我們從最初熱烈最後熱情退散厭倦

    糾結新歡舊戀糾結柴米油鹽

    說狠話推翻從前

    爭輸贏維持尊嚴

    我們從原點回到原點結局是句再見

    我們相互惦念又相互走散緣淺

    可還是感謝你的出現陪伴我幾年

    Phiên Âm:

    Cóngqían rènào de fángjiān xìanzài lěngqīngle xiē

    Zàng yīfú duīdié yě tīng bù dào sùi sùi nìan

    Zhuō shàng yī duī wénjìan péi wǒ áoyè shīmían

    Shìtú máng qǐlái hǎo méi shíjiān xiǎngnìan

    Zhàocháng xìabān húi jiā jǐ dìtiě

    Kāimén de shùnjiān hái zài qídài xiē shénme ne

    Fēnkāi nèitiān shān dìao hǎoyǒu guān dìao péngyǒu quān

    Bǐ qǐ wǒ nǐ quèshí yào guǒdùan yīxiē

    Wǒmen cóng yúandiǎn húi dào yúandiǎn jiéjú shì jù zàijìan

    Wǒmen cóng zùichū rèliè zùihòu rèqíng tùisàn yànjùan

    Jiūjié xīnhuān jìu lìan jiūjié cháimǐyóuyán

    Shuō hěn hùa tuīfān cóngqían

    Zhēng shūyíng wéichí zūnyán

    Wǒmen cóng yúandiǎn húi dào yúandiǎn jiéjú shì jù zàijìan

    Wǒmen xiānghù dìannìan yòu xiānghù zǒu sàn yúan qiǎn

    Kě háishì gǎnxiè nǐ de chūxìan péibàn wǒ jǐ nían

    * * *

    Zhàocháng xìabān húi jiā jǐ dìtiě

    Kāimén de shùnjiān hái zài qídài xiē shénme ne

    Fēnkāi nèitiān shān dìao hǎoyǒu guān dìao péngyǒu quān

    Bǐ qǐ wǒ nǐ quèshí yào guǒdùan yīxiē

    Wǒmen cóng yúandiǎn húi dào yúandiǎn jiéjú shì jù zàijìan

    Wǒmen cóng zùichū rèliè zùihòu rèqíng tùisàn yànjùan

    Jiūjié xīnhuān jìu lìan jiūjié cháimǐyóuyán

    Shuō hěn hùa tuīfān cóngqían

    Zhēng shūyíng wéichí zūnyán

    Wǒmen cóng yúandiǎn húi dào yúandiǎn jiéjú shì jù zàijìan

    Wǒmen xiānghù dìannìan yòu xiānghù zǒu sàn yúan qiǎn

    Kě háishì gǎnxiè nǐ de chūxìan péibàn wǒ jǐ nían

    Wǒmen cóng yúandiǎn húi dào yúandiǎn jiéjú shì jù zàijìan

    Wǒmen cóng zùichū rèliè zùihòu rèqíng tùisàn yàn jùan

    Jiūjié xīnhuān jìu lìan jiūjié cháimǐyóuyán

    Shuō hěn hùa tuīfān cóngqían

    Zhēng shūyíng wéichí zūnyán

    Wǒmen cóng yúandiǎn húi dào yúandiǎn jiéjú shì jù zàijìan

    Wǒmen xiānghù dìan nìan yòu xiānghù zǒu sàn yúan qiǎn

    Kě háishì gǎnxiè nǐ de chūxìan péibàn wǒ jǐ nían

    Vietsub:

    Gian phòng náo nhiệt trước kia

    Giờ đây chỉ còn sự quạnh quẽ

    Áo quần chưa giặt chất thành đống

    Cũng chẳng nghe thấy

    Nỗi nhớ nhung vỡ vụn

    Xấp tài liệu ngổn ngang đầy trên bàn

    Cùng em thức trắng hết đêm dài

    Gắng sức vùi đầu vào công việc

    Để tâm trí chẳng còn thì giờ nhớ nhung

    Vẫn tan tầm như thường lệ

    Vẫn là tàu điện ngầm

    Tấp nập người chen chúc

    Khoảnh khắc cánh cửa nhà bật mở

    Em vẫn hoài mong đợi điều gì chăng?

    Chia tay ngày ấy,

    Anh đã xóa kết bạn

    Rồi tắt cả kết nối vòng bạn bè

    So với em, anh đúng thực

    Quả đoán hơn rất nhiều

    Chúng ta từ điểm xuất phát

    Trở về nơi bắt đầu

    Nhưng cuối cùng lại buông lời tạm biệt

    Chúng ta từ cháy bỏng nồng nàn

    Đến khi tình tàn xót lại những chán chường

    Rối bời tình mới tình cũ,

    Lo toan cơm áo gạo tiền

    Nặng lời buông câu,

    Đập tan quá khứ

    Tranh giành thắng thua chỉ để

    Giữ lại chút tôn nghiêm cuối cùng

    Đôi mình từ điểm xuất phát

    Quay lại nơi bắt đầu

    Nhưng cuối cùng vẫn buông lời tạm biệt

    Trao nhau đong đầy nhớ nhung

    Rồi lặng lẽ ôm đớn đau xa rời

    Vẫn thực lòng cảm ơn

    Những tháng năm từng có anh kề bên.​
     
    Mèo CacaoGill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...