Quay Lưng Liền Đau Lòng Trình bày: Ngôi Sao Vay Mượn Trans: Hủ Tiếu Gõ "Quay Lưng Liền Đau Lòng" được thể hiện bởi Ngôi Sao Vay Mượn - người đã hát một bài có tên là "Tiếng Vọng Của Chạng Vạng" khá hot vài tháng trước, ca khúc lần này có giai điệu giống với ca khúc kia, đều nhẹ nhàng, du dương, giọng hát truyền cảm, nhịp điệu có phần vừa êm ái ở đoạn đầu lại vừa cao trào ở đoạn điệp khúc tạo nên cho người nghe một xúc cảm đau đớn, như người đó đang gào thét nói ra nỗi lòng của chính mình vậy, về phần lời, lời bài này thể hiện nhiều sự tiếc nuối, dằn vặt từ một người đến với mối tình đã tan thành những mảnh vụn, chẳng thể nào nhặt lại được nó, hòa cùng với thương tổn sâu sắc trong lòng chỉ khi vừa mới quay lưng, một bài nhạc thật nhiều cảm xúc và khá hay, dạo gần đây cũng khá hot trên douyin, cùng thưởng thức nó nhé, à và mình cũng hi vọng rằng đợt bão, lụt lần này sẽ chóng qua nhanh, không để lại thêm sự tổn thất hay mất mát gì nữa, mọi người sẽ có thể quay lại được chuỗi ngày bình bình an an trước đây, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Douyin Cover: Lời bài hát: 論我前世與你 幾次回眸 今生是否還能釐清緣由 情是否依舊 心是否依舊 偏愛是否依舊 我們卻心照不宣都沉默了好久 論我們這宿命 要轉多久 來生是否還紅著臉牽手 夢是否依舊 你是否依舊 心境是否依舊 分離時情人總絮絮叨叨好久 只求揮手告別無愛無怨無愁 怎麼轉身又是一陣心痛 只好攥緊雙手任淚橫流 你說往前走往前走 別回頭 一瞬好短 怎卻望穿走馬燈 論我們這宿命 要轉多久 來生是否還紅著臉牽手 夢是否依舊 你是否依舊 心境是否依舊 分離時情人總絮絮叨叨好久 只求揮手告別無愛無怨無愁 怎麼轉身又是一陣心痛 只好攥緊雙手任淚橫流 你說往前走往前走 別回頭 一瞬好短 怎卻望穿走馬燈 Pinyin: Lùn wǒ qían shì yǔ nǐ jǐ cì húi móu Jīn shēng shì fǒu hái néng lí qīng yúan yóu Qíng shì fǒu yī jìu Xīn shì fǒu yī jìu Piān ài shì fǒu yī jìu Wǒ men què xīn zhào bù xuān dōu chén mò le hǎo jiǔ Lùn wǒ men zhè sù mìng yào zhuǎn duō jiǔ Lái shēng shì fǒu hái hóng zhe liǎn qiān shǒu Mèng shì fǒu yī jìu Nǐ shì fǒu yī jìu Xīn jìng shì fǒu yī jìu Fēn lí shí qíng rén zǒng xù xù dāo dāo hǎo jiǔ Zhǐ qíu huī shǒu gàobié wú ài wú yùan wú chóu Zěn me zhuǎn shēn yòu shì yī zhèn xīn tòng Zhǐ hǎo zùan jǐn shuāng shǒu rèn lèi héng líu Nǐ shuō wǎng qían zǒu wǎng qían zǒu bié húi tóu Yī shùn hǎo duǎn zěn què wàng chuān zǒu mǎ dēng Lùn wǒ men zhè sù mìng yào zhuǎn duō jiǔ Lái shēng shì fǒu hái hóng zhe liǎn qiān shǒu Mèng shì fǒu yī jìu Nǐ shì fǒu yī jìu Xīn jìng shì fǒu yī jìu Fēn lí shí qíng rén zǒng xù xù dāo dāo hǎo jiǔ Zhǐ qíu huī shǒu gàobié wú ài wú yùan wú chóu Zěn me zhuǎn shēn yòu shì yī zhèn xīn tòng Zhǐ hǎo zùan jǐn shùan shǒu rèn lèi héng líu Nǐ shuō wǎng qían zǒu wǎng qían zǒu bié húi tóu Yī shùn hǎo duǎn zěn què wàng chuān zǒu mǎ dēng Vietsub: Kiếp trước anh đã ngoảnh lại nhìn em bao lần Kiếp này liệu có thể Làm rõ được nguyên do Tình có còn như xưa Lòng có còn như xưa Tình cảm có còn như xưa Hai ta đều hiểu rõ lòng nhau Nhưng lại chọn cách lặng im Số phận hai ta còn xoay vần bao lâu nữa Kiếp sau liệu có còn Ngại ngùng nắm tay nhau Mộng có còn như xưa Em có còn như xưa Tâm tình có còn như xưa Khi chia tay những người yêu nhau Thường dằn vặt nhau rất lâu Chỉ mong vẫy tay biệt ly Không yêu, không oán, không sầu Nhưng sau khi quay lưng, Lòng anh lại quặn thắt Chỉ đầy xiết chặt tay Để mặc nước mắt tuôn trào Em nói rằng hãy đi về phía trước đừng ngoảnh lại Một chớp mắt ngắn ngủi Sao lại nhìn thấu cả một đời.