[Lyrics + Vietsub] Quá Thẳng Thắn - Lý Vinh Hạo

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 10 Tháng tám 2021.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    QUÁ THẲNG THẮN

    Trình bày: Lý Vinh Hạo

    太坦白


    Phiên âm: Tài tǎn bái

    * * *

    Tình yêu có những lúc khiến tâm trạng của con người ta trở nên trống rỗng, ca từ và âm điệu của bài hát đã minh chứng cho tất cả điều đó.

    Mời Quý thính giả cùng thưởng thức!



    * Lời bài hát

    再 过 一 下 天 空 就 要 变 成 红 色

    Zài guò yí xìa tiān kōng jìu yào bìan chéng hǒng sè

    Qua một lát nữa bầu trời liền sẽ biến thành màu đỏ

    看 着 太 阳 一 点 点 还 剩 下 半 个

    Kàn zhe tài yáng yì diǎn diǎn hái shèng xìa bàn gè

    Ngắm mặt trời một chút còn lại một nửa

    那 种 感 觉 还 在 不 在

    Nà zhǒng gǎn jué hái zài bú zài

    Cảm giác đó liệu có còn hay không

    我 也 快 颠 倒 了 黑 白

    Wǒ yě kùai diān dǎo le hēi bái

    Anh cũng sớm đảo lộn trắng đen

    面 向 左 边 已 看 不 到 你 在

    Mìan xìang zuǒ biān yǐ kàn bú dào nǐ zài

    Ngoảnh sang bên trái đã không nhìn thấy em ở đó

    喝 啤 酒 不 是 因 为 争 吵 了 过 后

    Hē pí jiǔ bú shì yīn wèi zhēng chǎo le guò hòu

    Uống bia không phải là vì sau khi cãi nhau

    切 蛋 糕 不 是 因 为 你 的 生 日 刚 过

    Qiē dàn gāo bú shì yīn wèi nǐ de shēng rì gāng guò

    Cắt bánh ga-tô không phải vì sinh nhật của em vừa qua

    只 是 记 忆 空 了 一 块

    Zhǐ shì jì yì kōng le yí kùai

    Chỉ là ký ức đã trống không một mảng

    你 怎 么 还 不 来 涂 改

    Nǐ zěn me hái bù lái tú gǎi

    Sao em không đến xóa và sửa lại

    我 以 为 你 能 把 这 变 更 精 彩

    Wǒ yǐ wéi nǐ néng bǎ zhè bìan gèng jīng cǎi

    Anh cho rằng em có thể biến nó càng tuyệt vời hơn

    你 不 要 说 话 太 坦 白

    Nǐ bú yào shuō hùa tài tǎn bái

    Em không cần nói thẳng quá

    搞 的 我 心 里 好 悲 哀

    Gǎo de wǒ xīn lǐ hǎo bēi āi

    Làm lòng anh rất xót xa

    再 不 怎 么 样 好 歹 也 是 一 场 爱

    Zài bù zěn me yàng hǎo dǎi yě shì yì chǎng ài

    Chẳng thế nào nữa, dù sao cũng là một cuộc tình

    你 不 要 说 话 太 坦 白




    Nǐ bú yào shuō hùa tài tǎn bái

    Em không cần nói thẳng quá

    没 有 谁 真 的 离 不 开

    Méi yǒu shúi zhēn de lí bù kāi

    Không ai thực sự không thể rời xa

    现 在 我 就 要 把 自 己 找 回 来

    Xìan zài wǒ jìu yào bǎ zì jǐ zhǎo húi lái

    Giờ anh cần tìm lại bản thân mình

    你 的 好 我 知 道

    Nǐ de hǎo wǒ zhī dào

    Sự tốt đẹp của em, anh biết

    我 喜 欢 你 微 笑

    Wǒ xǐ huān nǐ wēi xìao

    Anh thích em mỉm cười

    别 再 流 泪 让 我 看 到

    Bié zài líu lèi ràng wǒ kàn dào

    Đừng khiến anh nhìn thấy em rơi lệ nữa


    - Hết -
     
    Chỉnh sửa cuối: 29 Tháng mười hai 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...