Bài hát: Problems Nghệ sĩ: Jake Daniels Lyrics + Vietsub: [Verse1] I'm off my rocker, (Liều lĩnh như một đứa thần kinh) I might be a just little mad, (Tâm anh đây hơi loạn) My thoughts they wander, (Thần trí giống một gã lang thang mất lối) Into a place where there's no end. (Thường đâm chết vào mê cung không điểm thoát) Where monsters and shadows decide to reside. (Xâm phạm quyền phán xét lãnh thổ của thú quái và kẹ đêm) There's creatures who look like they're dressed in disguise. (Bó buộc đã thấu thẩm súc vật rất tài biện cớ ngụy trạng) It's all in my head but I swear it's alive, (Anh dám cá những thứ ngậm trong bộ não đã sống dậy) I Wonder if I will survive. (Hoài nghi việc sinh tồn của anh đây sẽ mỹ mãn) [Pre - Chorus] Evils round the corner, doctors orders that you stay. (Ngõ ngách ôm đầy ác ma, đến nỗi nhà thần kinh phải kiềm chân cưng lại) This dopamine won't leave you it's your friend to take the pain. (Nghiện hạnh phúc sẽ không nhàu nát cưng, thủ phạm sẽ là đồng bọn của cưng) I swear just one more time and You'll be fine to step away. (Vậy nên cứ tin vào ván đánh cược, nếm cơn khó thở và hồi phục ngay sau đó) But then they pull you closer, look right at ya and they say. (Bọn chúng tức ở ăn mòn khoảng cách với cưng, chơi trò đối mặt và thì thào) [Hook] You got some problems, (Rằng cưng là một vấn đề bất trị) You might be just a little mad. (Dù có thể, cưng cũng mang chút rối loạn) But we can solve 'em. (Nhưng lời quyền luôn có thuốc giải) We know exactly where you stand. (Bọn anh đã ghim chặt biên giới cưng trị vì) Just let us show you where to go, we don't take care where you've been. (Hãy để anh chỉ huy đường lối, bọn anh chả thèm nhìn lại dấu chân cũ rách của cưng đâu) We all got problems, (Ai cũng có hoang tưởng) But we can solve 'em. (Cưng yên lòng vì mọi thứ luôn có luật lệ) We all got (Bởi chúng ta đều chứa chấp) [Verse 2] Issues that I can't address, (Các căn bệnh mà anh hoàn toàn phải bó tay) Pain keeps pumping through my chest, (Nỗi giằng xé chèn ép, xông qua lồng ngực) Heart of black, (Quả tim chuyển mình thành đen xịt) Made a mess. (Ngán ngẩm đến lộn xộn) Here we fucking go again. (Ác mộng truyền nhiễm lại bắt đầu) Reaper is my keeper keeps on telling me to go. (Kẻ thu hoạch là hậu vệ, tuyên ngôn đá đít anh về phía trước) I wonder how I'd feel if I just let him take my soul. (Liệu cảm xúc sẽ biểu tình ra sao, nếu cho phép một kẻ chiếm xác linh hồn mình) [Pre - Chorus] Evils round the corner, doctors orders that you stay. (Con hẻm ẩn mình nhiều ma quái, lý do cho bác sĩ phải buộc cưng lại) This dopamine won't leave you it's your friend to take the pain. (Cơn ham muốn chẳng dại dẫm bẹp cưng, kẻ địch sẽ là đồng bọn của cưng) I swear just one more time and You'll be fine to step away. (Ngã người vào vận mệnh, nuốt cơn bó nghẹt và hồi sinh ngay sau đó) But then they pull you closer, look right at ya and they say. (Chúng ức chế cào xé khoảng cách với cưng, thách thức đối mặt và thầm thì) [Hook] You got some problems, (Rằng cưng mắc chứng thần kinh quái ác) You might be just a little mad. (Dù cưng chỉ ở mức độ nhẹ) But we can solve 'em. (Nhưng lời quyền luôn có thuốc giải) We know exactly where you stand. (Bọn anh đã ghim chặt biên giới cưng trị vì) Just let us show you where to go, we don't take care where you've been. (Hãy để anh chỉ huy đường lối, bọn anh chả thèm nhìn lại dấu chân cũ rách của cưng đâu) We all got problems, (Ai cũng có hoang tưởng) But we can solve 'em. (Cưng yên lòng vì mọi thứ luôn có luật lệ) You got some problems, you got some problems (Bởi ta đều luôn nuôi cấy một thứ quý tộc cuồng sát) [Bridge] You got some problems, (Rằng cưng mắc chứng thần kinh quái ác) You might be just a little mad. (Dù cưng chỉ ở mức độ nhẹ) But we can solve 'em. (Cứ áp dụng công thức là ra) We know exactly where you stand. (Bọn anh đã định vị vương triều của cưng) Just let us show you where to go, we don't take care where you've been. (Hãy để anh chỉ huy đường lối, bọn anh chả thèm nhìn lại dấu chân cũ rách của cưng đâu) We all got problems, (Ai cũng có hoang tưởng) But we can solve 'em. (Cưng yên lòng vì mọi thứ luôn có luật lệ) [Hook] You got some problems, (Rằng cưng mắc chứng thần kinh quái ác) You might be just a little mad. (Dù cưng chỉ ở mức độ nhẹ) But we can solve 'em. (Nhưng lời quyền luôn có thuốc giải) We know exactly where you stand. (Bọn anh đã ghim chặt biên giới cưng trị vì) Just let us show you where to go, we don't take care where you've been. (Hãy để anh chỉ huy đường lối, bọn anh chả thèm nhìn lại dấu chân cũ rách của cưng đâu) We all got problems, (Ai cũng có hoang tưởng) But we can solve 'em. (Cưng yên lòng vì mọi thứ luôn có luật lệ) We all got (problems), you got some problems (Bởi ta luôn dạy dỗ một thứ kỳ quái sâu thẵm đáy lòng) We all got problems (Ai cũng thích chơi với nó) Thông Tin: Vào ngày 13 tháng 8 năm 2022, Jake Daniels tung ra một sản phẩm mới, với chủ đề quái lạ mang phong cách đặc trưng quen thuộc của anh, có tên "Problems - Dịch nghĩa: Vẫn đề (Meaning) Triệu Chứng Hệ Trọng" Với một nhạc Beat đầy bắt tai, kết hợp với nhịp điệu cùng nét giọng vừa nhộn nhịp, vừa am ám một điều gì đó ma mị. Hãy thưởng thức lấy nó và ủng hộ ngay cả bài dịch đầy phóng đại đến tuyệt kỹ này nhé.