[Lyrics + Vietsub] Pretty Little Baby - Connie Francis

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi linnsayhii, 1 Tháng sáu 2025.

  1. linnsayhii

    Bài viết:
    199
    Pretty Little Baby

    Trình bày: Connie Francis

    Bài hát "Pretty Little Baby" của Connie Francis là một bản tình ca ngọt ngào và trong sáng. Lời bài hát thể hiện hy vọng của người hát rằng người mà họ đang hướng đến sẽ nghĩ về họ và cân nhắc việc yêu lại họ. Việc lặp đi lặp lại cụm từ "pretty little baby" làm nổi bật cảm xúc trìu mến và đáng yêu mà người hát dành cho người mình thương.

    Người hát khao khát được đáp lại tình cảm, thể hiện điều này qua những câu như: "You say that maybe, you'll be thinkin' of me, and try to love me." Điều này cho thấy người hát mong muốn có một mối liên kết tương hỗ và hy vọng người mình yêu cũng sẽ có cảm xúc tương tự. Việc nhấn mạnh cụm "pretty little baby" nhiều lần cũng có thể được hiểu như một cách thể hiện sự dễ tổn thương và nhu cầu được yêu thương.

    Lời bài hát vẽ nên một bức tranh trẻ trung và nhẹ nhàng về tình yêu tuổi mới lớn. Những hình ảnh như hoa, chim xanh, và những cuộc hẹn hò vui vẻ ở các địa điểm như quán ăn drive-in (car hops) hay quán nước (pop shops) gợi lên cảm giác ngây thơ và hoài niệm. Câu hát: "Now is just the time while both of us are young, 'puppy love' must have its day" nhấn mạnh tính tạm thời và sự hứng khởi của mối tình đầu thời thanh xuân.

    Tổng thể, "Pretty Little Baby" nắm bắt được sự lạc quan, trong sáng và khát khao hy vọng của tình yêu tuổi trẻ, với người hát bày tỏ tình cảm của mình và hy vọng được người mình thương yêu lại.



    Lời bài hát + lời dịch:

    Pretty little baby (yeah, yeah)

    Bé yêu của em ơi..

    Pretty little baby (yeah, yeah)

    Bé yêu của em ơi..

    Pretty little baby, you say that maybe

    Bé yêu của em ơi, anh nói rằng có lẽ

    You'll be thinkin' of me, and try to love me

    Anh cũng đang nghĩ về em, cũng muốn yêu em?

    Pretty little baby

    Bé yêu của em ơi,

    I'm hoping that you do

    Em hi vọng điều ấy là thật

    You can ask the flowers, I sit for hours

    Hỏi những đóa hoa xem, em ngồi bên chúng hàng giờ liền

    Tellin' all the bluebirds, the bill and coo birds

    Thì thầm cùng những chú chim xanh và những đôi chim uyên ương

    Pretty little baby

    Bé yêu của em ơi

    I'm so in love with you

    Em đã yêu anh mất rồi

    Now is just the time

    Bây giờ chính là lúc

    While both of us are young

    Khi cả hai ta còn trẻ

    Puppy love must have it's day

    Tình yêu đầu đời cũng xứng đáng được tỏa sáng

    Don't you know it's much more fun to love

    Anh có biết, yêu khi trái tim còn hồn nhiên như thế

    While the heart is young and gay

    Là điều tuyệt vời nhất trong đời không?

    Meet me at the car hop

    Gặp em ở quán ăn nhanh

    Or at the pop shop

    Hay quán soda nhé

    Meet me in the moonlight

    Gặp em dưới ánh trăng

    Or in the daylight

    Hay dưới nắng lên ban ngày cũng được

    Pretty little baby

    Bé cưng nhỏ của em ơi

    I'm so in love with you

    Em đã yêu anh mất rồi

    Now is just the time

    Giờ là lúc đẹp nhất

    While both of us are young

    Khi đôi mình vẫn còn trẻ

    Puppy love must have it's day

    Tình yêu ngây thơ cần có ngày rực rỡ

    Don't you know it's much more fun to love

    Anh có biết, yêu khi trái tim còn hồn nhiên như thế

    While the heart is young and gay

    Là điều tuyệt vời nhất trong đời không?

    Meet me at the car hop or at the pop shop

    Gặp em ở quán ăn nhanh hay quán soda nhé

    Meet me in the moonlight

    Gặp em dưới ánh trăng

    Or in the daylight

    Hay dưới nắng lên ban ngày cũng được

    Pretty little baby

    Bé cưng nhỏ bé của em ơi

    I'm so in love with you

    Em đã yêu anh mất rồi

    Pretty little baby

    Bé yêu của em ơi..

    I said, pretty little baby

    Em nói là bé yêu của em ơi..

    Whoa, now, pretty little baby

    Ôi bé yêu của em ơi..
     
    MTrang1102iam.wonwoo thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...