Vì em đau lòng - Thần Hi [ 晨熙 - 為你心碎] Trình bày: Thần Hi Tác giả: Lưu Sấm Sáng tác: Thích Hằng Vĩ Lyrics: 我以為能走出傷悲 Wǒ yǐwéi néng zǒuchū shāng bēi Anh cho rằng có thể thoát khỏi đau buồn 從此不再為你憔悴 Cóngcǐ bù zài wèi nǐ qíaocùi Từ đây không còn vì em mà tiều tụy 一顆心卻如此狼狽 Yī kē xīn què rúcǐ lángbèi Một trái tim lại thảm hại như vậy 只剩下眼淚假裝無所謂 Zhǐ shèng xìa yǎnlèi jiǎzhuāng wúsuǒwèi Chỉ còn lại nước mắt giả vờ không có gì 點點滴滴真叫人心碎 Diǎn diǎndī dī zhēn jìao rénxīn sùi Từng chút từng chút thật sự bị người làm tổn thương 我以為把自己灌醉 Wǒ yǐwéi bǎ zìjǐ gùan zùi Anh cho rằng đem chính mình trút say 醒來心就不會枯萎 Xǐng lái xīn jìu bù hùi kūwěi Tỉnh lại thì tim sẽ không khô héo 為什麼心會感覺疲憊 Wèishéme xīn hùi gǎnjué píbèi Tại sao trái tim lại cảm thấy mệt mỏi 如果我只是你的累贅 Rúguǒ wǒ zhǐshì nǐ de léizhui Nếu như anh chỉ là gánh nặng của em 別再讓我分不清錯與對 Bié zài ràng wǒ fēn bù qīng cuò yǔ dùi Đừng để anh không phân rõ sai và đúng 為你心碎為你流淚 Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ líulèi Vì em đau lòng, vì em rơi lệ 為你常常在夜裡買醉 Wèi nǐ chángcháng zài yèlǐ mǎizùi Vì em thường say rượu trong đêm 為你總是無法入睡 Wèi nǐ zǒng shì wúfǎ rùshùi Vì em không có cách nào ngủ được 守著寂寞賜予的傷悲 Shǒuzhe jìmò cìyǔ de shāng bēi Xem sự cô đơn là ban thưởng của nỗi buồn 為你心碎為你心累 Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ xīn lèi Vì em đau lòng, vì em trái tim mệt mỏi 為你讓自己變得頹廢 Wèi nǐ ràng zìjǐ bìan dé túifèi Vì em khiến bản thân trở nên chán chường 為你哭過有多少回 Wèi nǐ kūguò yǒu duōshǎo húi Vì em mà khóc đã bao lần 卻還殘留著你的餘味 Què hái cánlíuzhe nǐ de yúwèi Vẫn còn xót lại dư vị của em 我以為能走出傷悲 Wǒ yǐwéi néng zǒuchū shāng bēi Anh cho rằng có thể thoát khỏi đau buồn 從此不再為你憔悴 Cóngcǐ bù zài wèi nǐ qíaocùi Từ đây không còn vì em mà tiều tụy 一顆心卻如此狼狽 Yī kē xīn què rúcǐ lángbèi Một trái tim lại thảm hại như vậy 只剩下眼淚假裝無所謂 Zhǐ shèng xìa yǎnlèi jiǎzhuāng wúsuǒwèi Chỉ còn lại nước mắt giả vờ không có gì 點點滴滴真叫人心碎 Diǎn diǎndī dī zhēn jìao rénxīn sùi Từng chút từng chút thật sự bị người làm tổn thương 我以為把自己灌醉 Wǒ yǐwéi bǎ zìjǐ gùan zùi Anh cho rằng đem chính mình trút say 醒來心就不會枯萎 Xǐng lái xīn jìu bù hùi kūwěi Tỉnh lại thì tim sẽ không khô héo 為什麼心會感覺疲憊 Wèishéme xīn hùi gǎnjué píbèi Tại sao trái tim lại cảm thấy mệt mỏi 如果我只是你的累贅 Rúguǒ wǒ zhǐshì nǐ de léizhui Nếu như anh chỉ là gánh nặng của em 別再讓我分不清錯與對 Bié zài ràng wǒ fēn bù qīng cuò yǔ dùi Đừng để anh không phân rõ đúng sai 為你心碎為你流淚 Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ líulèi Vì em đau lòng vì em rơi lệ 為你常常在夜裡買醉 Wèi nǐ chángcháng zài yèlǐ mǎizùi Vì em thường xuyên say rượu trong đêm 為你總是無法入睡 Wèi nǐ zǒng shì wúfǎ rùshùi Vì em không có cách nào anh ngủ được 守著寂寞賜予的傷悲 Shǒuzhe jìmò cìyǔ de shāng bēi Xem sự cô đơn là ban thưởng của nỗi buồn 為你心碎為你心累 Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ xīn lèi Vì em đau lòng, vì em trái tim mệt mỏi 為你讓自己變得頹廢 Wèi nǐ ràng zìjǐ bìan dé túifèi Vì em khiến bản thân trở nên chán chường 為你哭過有多少回 Wèi nǐ kūguò yǒu duōshǎo húi Vì em mà khóc đã bao lần 卻還殘留著你的餘味 Què hái cánlíuzhe nǐ de yúwèi Vẫn còn xót lại dư vị của em 為你心碎為你流淚 Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ líulèi Vì em đau lòng, vì em rơi lệ 為你常常在夜裡買醉 Wèi nǐ chángcháng zài yèlǐ mǎizùi Vì em thường xuyên say rượu trong đêm 為你總是無法入睡 Wèi nǐ zǒng shì wúfǎ rùshùi Vì em nên anh không cách nào ngủ được 守著寂寞賜予的傷悲 Shǒuzhe jì mò cìyǔ de shāng bēi Xem sự cô đơn là ban thưởng của nỗi buồn 為你心碎為你心累 Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ xīn lèi Vì em đau lòng, vì em trái tim mệt mỏi 為你讓自己變得頹廢 Wèi nǐ ràng zìjǐ bìan dé túifèi Vì em khiến bản thân trở nên chán chường 為你哭過有多少回 Wèi nǐ kūguò yǒu duōshǎo húi Vì em mà khóc đã bao lần 卻還殘留著你的餘味 Què hái cánlíuzhe nǐ de yúwèi Vẫn còn xót lại dư vị của em 卻還殘留著你的餘味 Què hái cánlíuzhe nǐ de yúwèi Vẫn còn xót lại dư vị của em [Còn tiếp]
Quyết một lòng yêu một lần - Hiến Minh [憲明 - 死心塌地愛一回] Trình bày: Hiến Minh Lời: Tiêu Thiên Nhạc: Phùng Đan Hòa Âm: Mộng Nhiên Lyrics: [曾經的我無數次在愛中徘徊 Céngjīng de wǒ wúshù cì zài ài zhōng páihúai Tôi đã từng vô số lần lưỡng lự trong tình yêu 好想找個人來陪 Hǎo xiǎng zhǎo gèrén lái péi Rất muốn tìm một người đến cùng chung đường 可是到了夜里還是一個人睡 Kěshì dàole yèlǐ háishì yīgèrén shùi Nhưng đến đêm vẫn chỉ có một mình ngủ 該為誰憔悴 Gāi wèi shúi qíaocùi Nên vì ai mà tiều tụy đây 直到你出現在我的世界 Zhídào nǐ chū xìanzài wǒ de shìjiè Đến khi em xuất hiện trong thế giới tôi 我才突然明白了一切 Wǒ cái túrán míngbáile yīqiè Tôi mới đột nhiên hiểu ra tất cả 你是我在等的那個人 Nǐ shì wǒ zài děng dì nà gèrén Em chính là người anh đang chờ đợi 我才知道什麼是緣份 Wǒ cái zhīdào shénme shì yúan fèn Anh mới biết thế nào là duyên phận 我真的願為你死心塌地愛一回 Wǒ zhēn de yùan wéi nǐ sǐxīntādì ài yī húi Anh thật sự nguyện vì em quyết một lòng yêu một lần 在你傷心的時候為你擦掉眼淚 Zài nǐ shāngxīn de shíhòu wèi nǐ cā dìao yǎnlèi Khi em đau lòng sẽ vì em lau nước mắt 風雨過后一起面對 Fēngyǔguò hòu yīqǐ mìan dùi Mưa gió sau này sẽ cùng nhau đối mặt 就算再苦再累讓我一個人耒背 Jìusùan zài kǔ zài lèi ràng wǒ yīgèrén lěi bèi Cho dù có đau khổ hay mỏi mệt hãy để anh một mình gánh lấy 我真的願為你死心塌地愛一回 Wǒ zhēn de yùan wéi nǐ sǐxīntādì ài yī húi Anh thật sự nguyện vì em quyết một lòng yêu một lần 讓你尽情的享受幸福的滋味 Ràng nǐ jìnqíng de xiǎngshòu xìngfú de zīwèi Khiến em thỏa thích tận hưởng hương vị của hạnh phúc 你的美麗 讓我沈醉 Nǐ dì měilì ràng wǒ chénzùi Vẻ đẹp của em khiến anh say đắm 心甘情願為你付出一切 也無所謂 Xīngānqíngyùan wéi nǐ fùchū yīqiè yě wúsuǒwèi Cam tâm tình nguyện trả giá tất cả vì em cũng không sao] x2 times 你的美麗 讓我沈醉 Nǐ dì měilì ràng wǒ chénzùi Vẻ đẹp của em khiến anh say đắm 心甘情願為你付出一切 也無所謂 Xīngānqíngyùan wéi nǐ fùchū yīqiè yě wúsuǒwèi Cam tâm tình nguyện trả giá tất cả vì em cũng không sao [Còn tiếp]
Yêu người nhiều một chút - Tôn Hoàn & Đoàn Tinh Vũ 爱你多一点 - 孙莞 & 段星宇 Nhạc & lời: 孙莞 Tôn Hoàn. Soạn nhạc/ Ghita/ Hòa thanh: 常玮 Thường Vĩ. Trình bày: 孙莞 & 段星宇: Tôn Hoàn & Đoàn Tinh Vũ. Mix: ET. Sản phẩm thuộc về công ty TNHH phát triển văn hóa Xương Hòa Bắc Kinh Lyrics: [ 起床後第一件事情 Qǐchúang hòu dì yī jìan shìqíng Điểu đầu tiên sau khi thức dậy 发条讯息说我想你 Fā tíao xùnxí shuō wǒ xiǎng nǐ Gửi dòng tin nhắn: "Em nhớ anh" 紧张的心情 脸红微醺 Jǐnzhāng de xīnqíng liǎnhóng wéi xūn Tâm tình khẩn trương đỏ mặt như say rượu 心跳也在告急 Xīntìao yě zài gàojí Nhịp tim cũng trở nên rối loạn 突然收到你的消息 Túrán shōu dào nǐ de xiāoxī Đột nhiên nhận được tin nhắn của em 我想我们还真默契 Wǒ xiǎng wǒmen hái zhēn mòqì Anh nghĩ chúng ta thật là ăn ý 我想说的话被你说明 Wǒ xiǎng shuō dehùa bèi nǐ shuōmíng Những lời anh muốn nói đều bị em nhìn thấy 就是我喜欢你 Jìushì wǒ xǐhuān nǐ Chính là: ANh thích em 默念你名字一遍 想你了一些 Mònìan nǐ míngzì yībìan xiǎng nǐle yīxiē Lặng lẽ gọi tên anh một lần, lại thấy nhớ anh một chút 著迷你微笑的眉眼 Zháo mínǐ wéixìao de méiyǎn Bị mê hoặc bởi vẻ mặt tươi cưởi của anh 翻阅微信又一遍 又想你一些 Fānyuè wēixìn yòu yībìan yòu xiǎng nǐ yīxiē Nhìn qua wechat thêm một lần, lại thấy nhớ anh một chút 对你的爱 每天再多一点 Dùi nǐ de ài měitiān zài duō yīdiǎn Tình yêu dành cho anh, mỗi ngày lại nhiều thêm một chút 有你陪伴的每天 空气都很甜 Yǒu nǐ péibàn de měitiān kōngqì dōu hěn tían Có anh kề cạnh mỗi ngày, không khí xung quanh cũng trở nên ngọt ngào 最幸福是和你遇见 Zùi xìngfú shì hé nǐ yùjìan Hạnh phúc nhất chính là cùng anh gặp gỡ 时间一天又一年 你还在身边 Shíjiān yītiān yòu yī nían nǐ hái zài shēnbiān Dù là một ngày hay một năm nữa, đều có anh ở bên cạnh 对你的爱 每天再多一点 Dùi nǐ de ài měitiān zài duō yīdiǎn Tình yêu dành cho anh, mỗi ngày lại nhiều thêm một chút] x2 times
Qua đêm nay em còn nhớ anh không? -Triệu Chân [过了今夜你是否还记得我-赵真] Trình bày + Sáng tác: Triệu Chân Subber: ChilSmile Translator: Bảo Ni Lyrics: 在这个世界谁能耐住寂寞 Zài zhège shìjiè shéi néngnài zhù jìmò Nhân gian này ai có thể chịu đựng nỗi cô đơn 甘心把自己冷落 gānxīn bǎ zìjǐ lěngluò Cam tâm để bản thân lạnh nhạt 每个人都有伤心和快乐 měi gèrén dōu yǒu shāngxīn hé kùailè Mỗi người đều có đau thương và hạnh phúc 只不过我是其中一个 zhǐ bùguò wǒ shì qízhōng yīgè Anh chỉ là một trong đó 在这个夜里也许喝了太多 zài zhège yèlǐ yěxǔ hēle tài duō Đêm nay có lẽ đã uống quá nhiều 我知道自己犯下了错 wǒ zhīdào zìjǐ fàn xìale cuò Anh biết mình đã phạm sai lầm 面对这种结果 怎么去挥霍 Mìan dùi zhè zhǒng jiéguǒ zěnme qù huīhuò Đối diện với kết quả này, làm sao đi tự nhiên 难道只能和你一笑而过 Nándào zhǐ néng hé nǐ yīxìao érguò Lẽ nào chỉ có thể cùng em cười cái cho qua 看着你离开的那一刻 Kànzhe nǐ líkāi dì nà yīkè Khoảng cách nhìn em rời xa 很多话还没来得及说 Hěnduō hùa hái méi láidéjí shuō Rất nhiều lời còn chưa nói ra được 等到有一天 你再想起我 Děngdào yǒu yītiān nǐ zài xiǎngqǐ wǒ Đợi đến một ngày em lại nhớ đến anh 也许爱你的人已不是我 Yěxǔ ài nǐ de rén yǐ bùshì wǒ Có lẽ người yêu em đã chẳng còn là anh 过了今夜你是否还记得我 Guò le jīnyè nǐ shìfǒu hái jìdé wǒ Qua đêm nay em còn nhớ anh không 虽然我们都是因为寂寞 Suīrán wǒmen dōu shì yīnwèi jìmò Tuy rằng chúng ta đều là vì cô đơn 抛开一切不说 你有你的生活 Pāo kāi yīqiè bù shuō nǐ yǒu nǐ de shēnghuó Ném đi tất cả mà không nói, em có cuộc sống của em 请你别把我当做一个过客 Qǐng nǐ bié bǎ wǒ dàngzuò yīgè guò kè Xin em đừng xem anh như một kẻ qua đường 过了今夜你是否还记得我 Guò le jīnyè nǐ shìfǒu hái jìdé wǒ Qua đêm nay em còn nhớ anh không 虽然我给你还不够多 Suīrán wǒ gěi nǐ hái bùgòu duō Tuy rằng anh cho em vẫn chưa đủ nhiều 那些所谓快乐 或许难以寄托 Nàxiē suǒwèi kùailè huòxǔ nányǐ jìtuō Những cái gọi là hạnh phúc, Có lẽ thật khó mà gửi gắm 爱上你也不是我的罪过 Ài shàng nǐ yě bùshì wǒ de zùiguo Yêu em cũng không phải lỗi lầm của anh
Sau Khi uống rượu càng nhớ em - Thần Hi [晨熙 - 酒後更想你] Trình bày: Thần Hi Nhạc lời: Thần Hi Lyrics: 淡淡的酒杯 Dàndàn de jiǔbēi Nhấp nháp ly rượu 装满了伤悲 Zhuāng mǎnle shāng bēi Lấp đầy những nỗi đau 端起的是那忘情的酒 Duān qǐ de shì nà wàngqíng de jiǔ Bắt đầu là dùng rượu quên đi tình cảm 咽下却是酸楚的泪 Yàn xìa què shì suānchǔ de lèi Nuốt xong lại là nước mắt chua xót khổ sở 也许爱你真的好累 Yěxǔ ài nǐ zhēn de hǎo lèi Có lẽ yêu em thật sự rất mệt 还是爱你不够完美 Háishì ài nǐ bùgòu wánměi Vẫn là yêu em chưa đủ hoàn mỹ 我伪装的笑脸 是为了谁 Wǒ wèizhuāng de xìaoliǎn shì wèile shéi Anh làm ra vẻ tươi vui, là vì ai 无非是为你守候着 Wúfēi shì wèi nǐ shǒuhòuzhe Chẳng qua là vì em chờ đợi 那千年的轮回 Nà qiānnían de lúnhúi Ngàn năm luân hồi đó 今夜我再次喝醉 Jīnyè wǒ zàicì hē zùi Đêm nay anh lại uống say lần nữa 再次为你去伤悲 Zàicì wèi nǐ qù shāng bēi Lần nữa vì em mà đau buồn 爱过的往事已经很久 Àiguò de wǎngshì yǐjīng hěnjiǔ Trải qua quá khứ tình yêu đã rất lâu 心却收不回 Xīn què shōu bù húi Trái tim lại không thể quay về được 酒杯里都是那心碎 Jiǔbēi lǐ dōu shì nà xīn sùi Trong ly rượu lại là đau lòng 散发着淡淡苦涩味 Sànfàzhe dàndàn kǔsè wèi Tỏa ra vị đắng nhạt nhẽo 阴霾的爱情已难找回 Yīnmái de àiqíng yǐ nán zhǎo húi Hơi thở của tình yêu đã khó tìm lại 就让酒 把我灌醉 Jìu ràng jiǔ bǎ wǒ gùan zùi Hãy để rượu chuốc cho anh say 让我再梦一回 Ràng wǒ zài mèng yī húi Để anh mơ thêm một hồi 泪流干 心成灰 Lèi líu gān xīn chéng huī Nước mắt khô cạn, tim hóa thành tro 任凭窗外雨纷飞 Rènpíng chuāngwài yǔ fēnfēi Mặc cho mưa bay lất phất bên ngoài cửa sổ 也许爱你真的好累 Yěxǔ ài nǐ zhēn de hǎo lèi Có lẽ yêu em thật sự rất mệt 还是爱你不够完美 Háishì ài nǐ bùgòu wánměi Vẫn là yêu em chưa đủ hoàn mỹ 我伪装的笑脸 是为了谁 Wǒ wèizhuāng de xìaoliǎn shì wèile shéi Anh làm ra vẻ tươi vui, là vì ai 无非是为你守候着 Wúfēi shì wèi nǐ shǒuhòuzhe Chẳng qua là vì em chờ đợi 那千年的轮回 Nà qiānnían de lúnhúi Ngàn năm luân hồi đó 今夜我再次喝醉 Jīnyè wǒ zàicì hē zùi Đêm nay anh lại uống say lần nữa 再次为你去伤悲 Zàicì wèi nǐ qù shāng bēi Lần nữa vì em mà đau buồn 爱过的往事已经很久 Àiguò de wǎngshì yǐjīng hěnjiǔ Trải qua quá khứ tình yêu đã rất lâu 心却收不回 Xīn què shōu bù húi Trái tim lại không thể quay về được 酒杯里都是那心碎 Jiǔbēi lǐ dōu shì nà xīn sùi Trong ly rượu lại là đau lòng 散发着淡淡苦涩味 Sànfàzhe dàndàn kǔsè wèi Tỏa ra vị đắng nhạt nhẽo 阴霾的爱情已难找回 Yīnmái de àiqíng yǐ nán zhǎo húi Hơi thở của tình yêu đã khó tìm lại 就让酒 把我灌醉 Jìu ràng jiǔ bǎ wǒ gùan zùi Hãy để rượu chuốc cho anh say 让我再梦一回 Ràng wǒ zài mèng yī húi Để anh mơ thêm một hồi 泪流干 心成灰 Lèi líu gān xīn chéng huī Nước mắt khô cạn, tim hóa thành tro 任凭窗外雨纷飞 Rènpíng chuāngwài yǔ fēnfēi Mặc cho mưa bay lất phất bên ngoài cửa sổ 任凭窗外雨纷飞 Rènpíng chuāngwài yǔ fēnfēi Mặc cho mưa bay lất phất bên ngoài cửa sổ