[Lyrics] Playlist Nhạc Hoa - Nỗi Lòng Của Người Đang Yêu

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Hà Ngọc Băng Tâm, 1 Tháng mười 2018.

  1. Hà Ngọc Băng Tâm

    Bài viết:
    54
    Vì em đau lòng - Thần Hi [ 晨熙 - 為你心碎]

    Trình bày: Thần Hi

    Tác giả: Lưu Sấm

    Sáng tác: Thích Hằng Vĩ



    Lyrics:

    我以為能走出傷悲

    Wǒ yǐwéi néng zǒuchū shāng bēi

    Anh cho rằng có thể thoát khỏi đau buồn

    從此不再為你憔悴

    Cóngcǐ bù zài wèi nǐ qíaocùi

    Từ đây không còn vì em mà tiều tụy

    一顆心卻如此狼狽

    Yī kē xīn què rúcǐ lángbèi

    Một trái tim lại thảm hại như vậy

    只剩下眼淚假裝無所謂

    Zhǐ shèng xìa yǎnlèi jiǎzhuāng wúsuǒwèi

    Chỉ còn lại nước mắt giả vờ không có gì

    點點滴滴真叫人心碎

    Diǎn diǎndī dī zhēn jìao rénxīn sùi

    Từng chút từng chút thật sự bị người làm tổn thương

    我以為把自己灌醉

    Wǒ yǐwéi bǎ zìjǐ gùan zùi

    Anh cho rằng đem chính mình trút say

    醒來心就不會枯萎

    Xǐng lái xīn jìu bù hùi kūwěi

    Tỉnh lại thì tim sẽ không khô héo

    為什麼心會感覺疲憊

    Wèishéme xīn hùi gǎnjué píbèi

    Tại sao trái tim lại cảm thấy mệt mỏi

    如果我只是你的累贅

    Rúguǒ wǒ zhǐshì nǐ de léizhui

    Nếu như anh chỉ là gánh nặng của em

    別再讓我分不清錯與對

    Bié zài ràng wǒ fēn bù qīng cuò yǔ dùi

    Đừng để anh không phân rõ sai và đúng

    為你心碎為你流淚

    Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ líulèi

    Vì em đau lòng, vì em rơi lệ

    為你常常在夜裡買醉

    Wèi nǐ chángcháng zài yèlǐ mǎizùi

    Vì em thường say rượu trong đêm

    為你總是無法入睡

    Wèi nǐ zǒng shì wúfǎ rùshùi

    Vì em không có cách nào ngủ được

    守著寂寞賜予的傷悲

    Shǒuzhe jìmò cìyǔ de shāng bēi

    Xem sự cô đơn là ban thưởng của nỗi buồn

    為你心碎為你心累

    Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ xīn lèi

    Vì em đau lòng, vì em trái tim mệt mỏi

    為你讓自己變得頹廢

    Wèi nǐ ràng zìjǐ bìan dé túifèi

    Vì em khiến bản thân trở nên chán chường

    為你哭過有多少回

    Wèi nǐ kūguò yǒu duōshǎo húi

    Vì em mà khóc đã bao lần

    卻還殘留著你的餘味

    Què hái cánlíuzhe nǐ de yúwèi

    Vẫn còn xót lại dư vị của em

    我以為能走出傷悲

    Wǒ yǐwéi néng zǒuchū shāng bēi

    Anh cho rằng có thể thoát khỏi đau buồn

    從此不再為你憔悴

    Cóngcǐ bù zài wèi nǐ qíaocùi

    Từ đây không còn vì em mà tiều tụy

    一顆心卻如此狼狽

    Yī kē xīn què rúcǐ lángbèi

    Một trái tim lại thảm hại như vậy

    只剩下眼淚假裝無所謂

    Zhǐ shèng xìa yǎnlèi jiǎzhuāng wúsuǒwèi

    Chỉ còn lại nước mắt giả vờ không có gì

    點點滴滴真叫人心碎

    Diǎn diǎndī dī zhēn jìao rénxīn sùi

    Từng chút từng chút thật sự bị người làm tổn thương

    我以為把自己灌醉

    Wǒ yǐwéi bǎ zìjǐ gùan zùi

    Anh cho rằng đem chính mình trút say

    醒來心就不會枯萎

    Xǐng lái xīn jìu bù hùi kūwěi

    Tỉnh lại thì tim sẽ không khô héo

    為什麼心會感覺疲憊

    Wèishéme xīn hùi gǎnjué píbèi

    Tại sao trái tim lại cảm thấy mệt mỏi

    如果我只是你的累贅

    Rúguǒ wǒ zhǐshì nǐ de léizhui

    Nếu như anh chỉ là gánh nặng của em

    別再讓我分不清錯與對

    Bié zài ràng wǒ fēn bù qīng cuò yǔ dùi

    Đừng để anh không phân rõ đúng sai

    為你心碎為你流淚

    Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ líulèi

    Vì em đau lòng vì em rơi lệ

    為你常常在夜裡買醉

    Wèi nǐ chángcháng zài yèlǐ mǎizùi

    Vì em thường xuyên say rượu trong đêm

    為你總是無法入睡

    Wèi nǐ zǒng shì wúfǎ rùshùi

    Vì em không có cách nào anh ngủ được

    守著寂寞賜予的傷悲

    Shǒuzhe jìmò cìyǔ de shāng bēi

    Xem sự cô đơn là ban thưởng của nỗi buồn

    為你心碎為你心累

    Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ xīn lèi

    Vì em đau lòng, vì em trái tim mệt mỏi

    為你讓自己變得頹廢

    Wèi nǐ ràng zìjǐ bìan dé túifèi

    Vì em khiến bản thân trở nên chán chường

    為你哭過有多少回

    Wèi nǐ kūguò yǒu duōshǎo húi

    Vì em mà khóc đã bao lần

    卻還殘留著你的餘味

    Què hái cánlíuzhe nǐ de yúwèi

    Vẫn còn xót lại dư vị của em

    為你心碎為你流淚

    Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ líulèi

    Vì em đau lòng, vì em rơi lệ

    為你常常在夜裡買醉

    Wèi nǐ chángcháng zài yèlǐ mǎizùi

    Vì em thường xuyên say rượu trong đêm

    為你總是無法入睡

    Wèi nǐ zǒng shì wúfǎ rùshùi

    Vì em nên anh không cách nào ngủ được

    守著寂寞賜予的傷悲

    Shǒuzhe jì mò cìyǔ de shāng bēi

    Xem sự cô đơn là ban thưởng của nỗi buồn

    為你心碎為你心累

    Wèi nǐ xīn sùi wèi nǐ xīn lèi

    Vì em đau lòng, vì em trái tim mệt mỏi

    為你讓自己變得頹廢

    Wèi nǐ ràng zìjǐ bìan dé túifèi

    Vì em khiến bản thân trở nên chán chường

    為你哭過有多少回

    Wèi nǐ kūguò yǒu duōshǎo húi

    Vì em mà khóc đã bao lần

    卻還殘留著你的餘味

    Què hái cánlíuzhe nǐ de yúwèi

    Vẫn còn xót lại dư vị của em

    卻還殘留著你的餘味

    Què hái cánlíuzhe nǐ de yúwèi

    Vẫn còn xót lại dư vị của em


    [Còn tiếp]
     
    Last edited by a moderator: 3 Tháng một 2019
  2. Hà Ngọc Băng Tâm

    Bài viết:
    54
    Quyết một lòng yêu một lần - Hiến Minh [憲明 - 死心塌地愛一回]

    Trình bày: Hiến Minh

    Lời: Tiêu Thiên

    Nhạc: Phùng Đan

    Hòa Âm: Mộng Nhiên



    Lyrics:

    [曾經的我無數次在愛中徘徊

    Céngjīng de wǒ wúshù cì zài ài zhōng páihúai

    Tôi đã từng vô số lần lưỡng lự trong tình yêu

    好想找個人來陪

    Hǎo xiǎng zhǎo gèrén lái péi

    Rất muốn tìm một người đến cùng chung đường

    可是到了夜里還是一個人睡

    Kěshì dàole yèlǐ háishì yīgèrén shùi

    Nhưng đến đêm vẫn chỉ có một mình ngủ

    該為誰憔悴

    Gāi wèi shúi qíaocùi

    Nên vì ai mà tiều tụy đây

    直到你出現在我的世界

    Zhídào nǐ chū xìanzài wǒ de shìjiè

    Đến khi em xuất hiện trong thế giới tôi

    我才突然明白了一切

    Wǒ cái túrán míngbáile yīqiè

    Tôi mới đột nhiên hiểu ra tất cả

    你是我在等的那個人

    Nǐ shì wǒ zài děng dì nà gèrén

    Em chính là người anh đang chờ đợi

    我才知道什麼是緣份

    Wǒ cái zhīdào shénme shì yúan fèn

    Anh mới biết thế nào là duyên phận

    我真的願為你死心塌地愛一回

    Wǒ zhēn de yùan wéi nǐ sǐxīntādì ài yī húi

    Anh thật sự nguyện vì em quyết một lòng yêu một lần

    在你傷心的時候為你擦掉眼淚

    Zài nǐ shāngxīn de shíhòu wèi nǐ cā dìao yǎnlèi

    Khi em đau lòng sẽ vì em lau nước mắt

    風雨過后一起面對

    Fēngyǔguò hòu yīqǐ mìan dùi

    Mưa gió sau này sẽ cùng nhau đối mặt

    就算再苦再累讓我一個人耒背

    Jìusùan zài kǔ zài lèi ràng wǒ yīgèrén lěi bèi

    Cho dù có đau khổ hay mỏi mệt hãy để anh một mình gánh lấy

    我真的願為你死心塌地愛一回

    Wǒ zhēn de yùan wéi nǐ sǐxīntādì ài yī húi

    Anh thật sự nguyện vì em quyết một lòng yêu một lần

    讓你尽情的享受幸福的滋味

    Ràng nǐ jìnqíng de xiǎngshòu xìngfú de zīwèi

    Khiến em thỏa thích tận hưởng hương vị của hạnh phúc

    你的美麗 讓我沈醉

    Nǐ dì měilì ràng wǒ chénzùi

    Vẻ đẹp của em khiến anh say đắm

    心甘情願為你付出一切 也無所謂

    Xīngānqíngyùan wéi nǐ fùchū yīqiè yě wúsuǒwèi

    Cam tâm tình nguyện trả giá tất cả vì em cũng không sao] x2 times

    你的美麗 讓我沈醉

    Nǐ dì měilì ràng wǒ chénzùi

    Vẻ đẹp của em khiến anh say đắm

    心甘情願為你付出一切 也無所謂

    Xīngānqíngyùan wéi nǐ fùchū yīqiè yě wúsuǒwèi

    Cam tâm tình nguyện trả giá tất cả vì em cũng không sao


    [Còn tiếp]
     
    Last edited by a moderator: 3 Tháng một 2019
  3. Hà Ngọc Băng Tâm

    Bài viết:
    54
    Yêu người nhiều một chút - Tôn Hoàn & Đoàn Tinh Vũ

    爱你多一点 - 孙莞 & 段星宇


    Nhạc & lời: 孙莞

    Tôn Hoàn.

    Soạn nhạc/ Ghita/

    Hòa thanh: 常玮

    Thường Vĩ.

    Trình bày: 孙莞 & 段星宇: Tôn Hoàn & Đoàn Tinh Vũ.

    Mix: ET.

    Sản phẩm thuộc về công ty TNHH phát triển văn hóa Xương Hòa Bắc Kinh



    Lyrics:

    [ 起床後第一件事情

    Qǐchúang hòu dì yī jìan shìqíng

    Điểu đầu tiên sau khi thức dậy

    发条讯息说我想你

    Fā tíao xùnxí shuō wǒ xiǎng nǐ

    Gửi dòng tin nhắn: "Em nhớ anh"

    紧张的心情 脸红微醺

    Jǐnzhāng de xīnqíng liǎnhóng wéi xūn

    Tâm tình khẩn trương đỏ mặt như say rượu

    心跳也在告急

    Xīntìao yě zài gàojí

    Nhịp tim cũng trở nên rối loạn

    突然收到你的消息

    Túrán shōu dào nǐ de xiāoxī

    Đột nhiên nhận được tin nhắn của em

    我想我们还真默契

    Wǒ xiǎng wǒmen hái zhēn mòqì

    Anh nghĩ chúng ta thật là ăn ý

    我想说的话被你说明

    Wǒ xiǎng shuō dehùa bèi nǐ shuōmíng

    Những lời anh muốn nói đều bị em nhìn thấy

    就是我喜欢你

    Jìushì wǒ xǐhuān nǐ

    Chính là: ANh thích em

    默念你名字一遍 想你了一些

    Mònìan nǐ míngzì yībìan xiǎng nǐle yīxiē

    Lặng lẽ gọi tên anh một lần, lại thấy nhớ anh một chút

    著迷你微笑的眉眼

    Zháo mínǐ wéixìao de méiyǎn

    Bị mê hoặc bởi vẻ mặt tươi cưởi của anh

    翻阅微信又一遍 又想你一些

    Fānyuè wēixìn yòu yībìan yòu xiǎng nǐ yīxiē

    Nhìn qua wechat thêm một lần, lại thấy nhớ anh một chút

    对你的爱 每天再多一点

    Dùi nǐ de ài měitiān zài duō yīdiǎn

    Tình yêu dành cho anh, mỗi ngày lại nhiều thêm một chút

    有你陪伴的每天 空气都很甜

    Yǒu nǐ péibàn de měitiān kōngqì dōu hěn tían

    Có anh kề cạnh mỗi ngày, không khí xung quanh cũng trở nên ngọt ngào

    最幸福是和你遇见

    Zùi xìngfú shì hé nǐ yùjìan

    Hạnh phúc nhất chính là cùng anh gặp gỡ

    时间一天又一年 你还在身边

    Shíjiān yītiān yòu yī nían nǐ hái zài shēnbiān

    Dù là một ngày hay một năm nữa, đều có anh ở bên cạnh

    对你的爱 每天再多一点

    Dùi nǐ de ài měitiān zài duō yīdiǎn

    Tình yêu dành cho anh, mỗi ngày lại nhiều thêm một chút] x2 times
     
    Last edited by a moderator: 3 Tháng một 2019
  4. Hà Ngọc Băng Tâm

    Bài viết:
    54
    Qua đêm nay em còn nhớ anh không? -Triệu Chân

    [过了今夜你是否还记得我-赵真]

    Trình bày + Sáng tác: Triệu Chân

    Subber: ChilSmile

    Translator: Bảo Ni



    Lyrics:

    在这个世界谁能耐住寂寞

    Zài zhège shìjiè shéi néngnài zhù jìmò

    Nhân gian này ai có thể chịu đựng nỗi cô đơn

    甘心把自己冷落


    gānxīn bǎ zìjǐ lěngluò

    Cam tâm để bản thân lạnh nhạt

    每个人都有伤心和快乐


    měi gèrén dōu yǒu shāngxīn hé kùailè

    Mỗi người đều có đau thương và hạnh phúc

    只不过我是其中一个


    zhǐ bùguò wǒ shì qízhōng yīgè

    Anh chỉ là một trong đó

    在这个夜里也许喝了太多


    zài zhège yèlǐ yěxǔ hēle tài duō

    Đêm nay có lẽ đã uống quá nhiều

    我知道自己犯下了错


    wǒ zhīdào zìjǐ fàn xìale cuò

    Anh biết mình đã phạm sai lầm

    面对这种结果 怎么去挥霍

    Mìan dùi zhè zhǒng jiéguǒ zěnme qù huīhuò

    Đối diện với kết quả này, làm sao đi tự nhiên

    难道只能和你一笑而过

    Nándào zhǐ néng hé nǐ yīxìao érguò

    Lẽ nào chỉ có thể cùng em cười cái cho qua

    看着你离开的那一刻

    Kànzhe nǐ líkāi dì nà yīkè

    Khoảng cách nhìn em rời xa

    很多话还没来得及说

    Hěnduō hùa hái méi láidéjí shuō

    Rất nhiều lời còn chưa nói ra được

    等到有一天 你再想起我

    Děngdào yǒu yītiān nǐ zài xiǎngqǐ wǒ

    Đợi đến một ngày em lại nhớ đến anh

    也许爱你的人已不是我

    Yěxǔ ài nǐ de rén yǐ bùshì wǒ

    Có lẽ người yêu em đã chẳng còn là anh

    过了今夜你是否还记得我

    Guò le jīnyè nǐ shìfǒu hái jìdé wǒ

    Qua đêm nay em còn nhớ anh không

    虽然我们都是因为寂寞

    Suīrán wǒmen dōu shì yīnwèi jìmò

    Tuy rằng chúng ta đều là vì cô đơn

    抛开一切不说 你有你的生活

    Pāo kāi yīqiè bù shuō nǐ yǒu nǐ de shēnghuó

    Ném đi tất cả mà không nói, em có cuộc sống của em

    请你别把我当做一个过客

    Qǐng nǐ bié bǎ wǒ dàngzuò yīgè guò kè

    Xin em đừng xem anh như một kẻ qua đường

    过了今夜你是否还记得我

    Guò le jīnyè nǐ shìfǒu hái jìdé wǒ

    Qua đêm nay em còn nhớ anh không

    虽然我给你还不够多

    Suīrán wǒ gěi nǐ hái bùgòu duō

    Tuy rằng anh cho em vẫn chưa đủ nhiều

    那些所谓快乐 或许难以寄托

    Nàxiē suǒwèi kùailè huòxǔ nányǐ jìtuō

    Những cái gọi là hạnh phúc, Có lẽ thật khó mà gửi gắm

    爱上你也不是我的罪过

    Ài shàng nǐ yě bùshì wǒ de zùiguo


    Yêu em cũng không phải lỗi lầm của anh
     
    Last edited by a moderator: 3 Tháng một 2019
  5. Hà Ngọc Băng Tâm

    Bài viết:
    54
    Sau Khi uống rượu càng nhớ em - Thần Hi [晨熙 - 酒後更想你]

    Trình bày: Thần Hi

    Nhạc lời: Thần Hi



    Lyrics:

    淡淡的酒杯

    Dàndàn de jiǔbēi

    Nhấp nháp ly rượu

    装满了伤悲

    Zhuāng mǎnle shāng bēi

    Lấp đầy những nỗi đau

    端起的是那忘情的酒

    Duān qǐ de shì nà wàngqíng de jiǔ

    Bắt đầu là dùng rượu quên đi tình cảm

    咽下却是酸楚的泪

    Yàn xìa què shì suānchǔ de lèi

    Nuốt xong lại là nước mắt chua xót khổ sở

    也许爱你真的好累

    Yěxǔ ài nǐ zhēn de hǎo lèi

    Có lẽ yêu em thật sự rất mệt

    还是爱你不够完美

    Háishì ài nǐ bùgòu wánměi

    Vẫn là yêu em chưa đủ hoàn mỹ

    我伪装的笑脸 是为了谁

    Wǒ wèizhuāng de xìaoliǎn shì wèile shéi

    Anh làm ra vẻ tươi vui, là vì ai

    无非是为你守候着

    Wúfēi shì wèi nǐ shǒuhòuzhe

    Chẳng qua là vì em chờ đợi

    那千年的轮回

    Nà qiānnían de lúnhúi

    Ngàn năm luân hồi đó

    今夜我再次喝醉

    Jīnyè wǒ zàicì hē zùi

    Đêm nay anh lại uống say lần nữa

    再次为你去伤悲

    Zàicì wèi nǐ qù shāng bēi

    Lần nữa vì em mà đau buồn

    爱过的往事已经很久

    Àiguò de wǎngshì yǐjīng hěnjiǔ

    Trải qua quá khứ tình yêu đã rất lâu

    心却收不回

    Xīn què shōu bù húi

    Trái tim lại không thể quay về được

    酒杯里都是那心碎

    Jiǔbēi lǐ dōu shì nà xīn sùi

    Trong ly rượu lại là đau lòng

    散发着淡淡苦涩味

    Sànfàzhe dàndàn kǔsè wèi

    Tỏa ra vị đắng nhạt nhẽo

    阴霾的爱情已难找回

    Yīnmái de àiqíng yǐ nán zhǎo húi

    Hơi thở của tình yêu đã khó tìm lại

    就让酒 把我灌醉

    Jìu ràng jiǔ bǎ wǒ gùan zùi

    Hãy để rượu chuốc cho anh say

    让我再梦一回

    Ràng wǒ zài mèng yī húi

    Để anh mơ thêm một hồi

    泪流干 心成灰

    Lèi líu gān xīn chéng huī

    Nước mắt khô cạn, tim hóa thành tro

    任凭窗外雨纷飞

    Rènpíng chuāngwài yǔ fēnfēi

    Mặc cho mưa bay lất phất bên ngoài cửa sổ

    也许爱你真的好累

    Yěxǔ ài nǐ zhēn de hǎo lèi

    Có lẽ yêu em thật sự rất mệt

    还是爱你不够完美

    Háishì ài nǐ bùgòu wánměi

    Vẫn là yêu em chưa đủ hoàn mỹ

    我伪装的笑脸 是为了谁

    Wǒ wèizhuāng de xìaoliǎn shì wèile shéi

    Anh làm ra vẻ tươi vui, là vì ai

    无非是为你守候着

    Wúfēi shì wèi nǐ shǒuhòuzhe

    Chẳng qua là vì em chờ đợi

    那千年的轮回

    Nà qiānnían de lúnhúi

    Ngàn năm luân hồi đó

    今夜我再次喝醉

    Jīnyè wǒ zàicì hē zùi

    Đêm nay anh lại uống say lần nữa

    再次为你去伤悲

    Zàicì wèi nǐ qù shāng bēi

    Lần nữa vì em mà đau buồn

    爱过的往事已经很久

    Àiguò de wǎngshì yǐjīng hěnjiǔ

    Trải qua quá khứ tình yêu đã rất lâu

    心却收不回

    Xīn què shōu bù húi

    Trái tim lại không thể quay về được

    酒杯里都是那心碎

    Jiǔbēi lǐ dōu shì nà xīn sùi

    Trong ly rượu lại là đau lòng

    散发着淡淡苦涩味

    Sànfàzhe dàndàn kǔsè wèi

    Tỏa ra vị đắng nhạt nhẽo

    阴霾的爱情已难找回

    Yīnmái de àiqíng yǐ nán zhǎo húi

    Hơi thở của tình yêu đã khó tìm lại

    就让酒 把我灌醉

    Jìu ràng jiǔ bǎ wǒ gùan zùi

    Hãy để rượu chuốc cho anh say

    让我再梦一回

    Ràng wǒ zài mèng yī húi

    Để anh mơ thêm một hồi

    泪流干 心成灰

    Lèi líu gān xīn chéng huī

    Nước mắt khô cạn, tim hóa thành tro

    任凭窗外雨纷飞

    Rènpíng chuāngwài yǔ fēnfēi

    Mặc cho mưa bay lất phất bên ngoài cửa sổ

    任凭窗外雨纷飞

    Rènpíng chuāngwài yǔ fēnfēi

    Mặc cho mưa bay lất phất bên ngoài cửa sổ
     
    Last edited by a moderator: 3 Tháng một 2019
  6. hoangthitrang

    Bài viết:
    5
    Nhạc hoa thường rất sau lắng
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...