[Lyrics + Vietsub] Phượng Quan Hà Bí Đới Hồng Trang - Lộ Hữu Y

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi ThanhHằng170204, 24 Tháng năm 2025.

  1. ThanhHằng170204

    Bài viết:
    248
    Phượng Quan Hà Bí Đới Hồng Trang

    Trình bày: Lộ Hữu Y

    Tác từ: Lộ Hữu Y

    Tác khúc: Lộ Hữu Y

    Nếu bạn yêu thích dòng nhạc cổ phong, chắc hẳn từng một lần chạm mặt với cái tên Lộ Hữu Y, nữ nghệ sĩ vừa sáng tác, vừa trình bày những bản nhạc mang đậm hơi thở ngàn năm, trong trẻo như cổ thi mà thấm đẫm những suy tư của thời hiện đại. Trong số đó, Phượng Quan Hà Bí Đới Hồng Trang là một bản nhạc khiến mình day dứt mãi không quên.

    Ngay từ tiêu đề, bài hát đã gợi lên hình ảnh trang trọng và hoa lệ của một tân nương: Phượng quan đội đầu, hà bí rực rỡ, hồng trang lộng lẫy. Cô dâu cổ đại bước vào lễ đường trong ánh nến lung linh. Nhưng đừng vội nghĩ đây là một bản ca mừng cưới. Tất cả ánh sáng, sắc màu và hoa lệ ấy.. chỉ là cái phông nền cho một bi kịch câm lặng.

    Ca khúc mở đầu bằng tiếng "đinh đông đinh đông" như tiếng chuông gõ nhịp số phận. Thời gian không nghe theo mệnh lệnh, và nàng cũng chẳng biết điều gì đang chờ mình phía trước. Từng câu hát là từng mảnh ghép của một vở tuồng sai lạc: Kiệu hoa nâng lên, trống chiêng rộn ràng, nhưng người con gái lại bị đưa vào một chiếc lồng son không lối thoát.

    Lời ca không nói rõ nàng lấy ai, nhưng lại đặt ra câu hỏi: "Vì sao phu quân lại lặng thinh chẳng đáp?" chính là sự im lặng của người đàn ông trong ngày cưới trở thành nỗi u uất lớn nhất. Bên ngoài là ma quỷ thì thầm, bên trong là hoa hồng rực như lửa nhưng cũng tựa như lệ rơi. Hôn lễ không phải là khởi đầu hạnh phúc, mà là một tấn tuồng sai vai, trái duyên, trái số.

    Giai điệu bài hát trầm buồn, mềm mại mà ám ảnh. Hòa âm cổ phong kết hợp với lối hát nhẹ như thở khiến người nghe cảm thấy như đang đứng giữa lễ cưới mà không thể thốt ra tiếng nào. Mỗi đoạn điệp khúc lặp lại như để xoáy sâu vào người nghe nỗi bi ai của nhân vật nữ chính, người chẳng biết mình đang vui hay đang khóc, đang thật hay đang là hình nhân múa rối.

    Phượng Quan Hà Bí Đới Hồng Trang không chỉ là một bản nhạc cổ phong hay mà nó là một tấm gương phản chiếu nhiều phận đời của phụ nữ trong hôn nhân. Lộng lẫy bên ngoài, lặng thầm bên trong. Một bài hát không dành để nghe khi bạn vui, mà để thấm khi bạn cần một chút lặng, một chút sâu, một chút thấu hiểu với những bi kịch được che đậy bằng vẻ đẹp lộng lẫy.



    Trên đây là bản Vietsub trên Youtube, còn dưới là bản Trung á mọi người.


    Lời bài hát

    叮咚叮咚

    不听指挥的时间

    叮咚叮咚

    别怕要蒙住头脸

    敲锣打鼓抬轿起

    美人身锁囚笼里

    看懂的人置身事外

    唧唧又喳喳

    发上花火红的玫瑰

    眉间丹红点点花蕊却像落泪

    她不知真伪

    微风撩起烟脂香味

    门外魔鬼轻声细语描绘 下坠

    凤冠霞帔烛火两相对

    上演一场错戏该怪谁

    佛祖慈悲

    天机推算破碎玫瑰

    凤冠霞帔烛火两相对

    为何夫君却沉默以对

    忧愁抬眉

    一刹看清楚红白模样

    发上花火红的玫瑰

    眉间丹红点点花蕊却像落泪

    她不知真伪

    微风撩起烟脂香味

    门外魔鬼轻声细语描绘 下坠

    凤冠霞帔烛火两相对

    上演一场错戏该怪谁

    佛祖慈悲

    天机推算破碎玫瑰

    凤冠霞帔烛火两相对

    为何夫君却沉默以对

    忧愁抬眉

    一刹看清楚红白模样

    凤冠霞帔烛火两相对

    上演一场错戏该怪谁

    佛祖慈悲

    天机推算破碎玫瑰

    凤冠霞帔烛火两相对

    为何夫君却沉默以对

    忧愁抬眉

    一刹看清楚红白模样


    Pinyin

    Dīng dōng dīng dōng

    Bù tīng zhǐ huī de shí jiān

    Dīng dōng dīng dōng

    Bié pà yào mēng zhù tóu liǎn

    Qiāo luó dǎ gǔ tái jìao qǐ

    Měi rén shēn suǒ qíu lóng lǐ

    Kàn dǒng de rén zhì shēn shì wài

    Jī jī yòu zhā zhā

    Fā shàng huā huǒ hóng de méi guī

    Méi jiān dān hóng diǎn diǎn huā ruǐ què xìang luò lèi

    Tā bù zhī zhēn wěi

    Wēi fēng liāo qǐ yān zhī xiāng wèi

    Mén wài mó guǐ qīng shēng xì yǔ míao hùi xìa zhùi

    Fèng guān xía pèi zhú huǒ liǎng xiāng dùi

    Shàng yǎn yī cháng cuò xì gāi gùai shúi

    Fó zǔ cí bēi

    Tiān jī tuī sùan pò sùi méi guī

    Fèng guān xía pèi zhú huǒ liǎng xiāng dùi

    Wéi hé fū jūn què chén mò yǐ dùi

    Yōu chóu tái méi

    Yī shà kàn qīng chǔ hóng bái mó yàng

    Fā shàng huā huǒ hóng de méi guī

    Méi jiān dān hóng diǎn diǎn huā ruǐ què xìang luò lèi

    Tā bù zhī zhēn wěi

    Wēi fēng liāo qǐ yān zhī xiāng wèi

    Mén wài mó guǐ qīng shēng xì yǔ míao hùi xìa zhùi

    Fèng guān xía pèi zhú huǒ liǎng xiāng dùi

    Shàng yǎn yī cháng cuò xì gāi gùai shúi

    Fó zǔ cí bēi

    Tiān jī tuī sùan pò sùi méi guī

    Fèng guān xía pèi zhú huǒ liǎng xiāng dùi

    Wéi hé fū jūn què chén mò yǐ dùi

    Yōu chóu tái méi

    Yī shà kàn qīng chǔ hóng bái mó yàng

    Fèng guān xía pèi zhú huǒ liǎng xiāng dùi

    Shàng yǎn yī cháng cuò xì gāi gùai shúi

    Fó zǔ cí bēi

    Tiān jī tuī sùan pò sùi méi guī

    Fèng guān xía pèi zhú huǒ liǎng xiāng dùi

    Wéi hé fū jūn què chén mò yǐ dùi

    Yōu chóu tái méi

    Yī shà kàn qīng chǔ hóng bái mó yàng


    Lời Việt

    Ting tang ting tang,

    Thời gian chẳng vâng theo mệnh lệnh

    Ting tang ting tang,

    Chớ sợ, che đầu giấu mặt cho yên

    Trống chiêng vang, kiệu hoa nâng,

    Giai nhân bước vào lồng son lạnh

    Người hiểu chuyện chỉ đứng ngoài nhìn

    Thì thầm vang vọng bên tai,

    Trên tóc cài hoa hồng rực lửa

    Giữa mày điểm sắc đỏ tươi, như lệ rơi hoa rụng

    Nàng chẳng hay hư thực

    Gió nhẹ lướt, hương phấn dâng vương

    Ngoài cửa yêu ma khe khẽ thêu dệt giấc mơ rơi rụng

    Phượng quan hà bí, ánh nến đối nhau soi

    Một màn hí kịch sai lầm, lỗi là tại ai?

    Phật Tổ từ bi,

    Thiên cơ bói toán, hoa hồng rụng vỡ

    Phượng quan hà bí, ánh nến đối nhau soi

    Cớ sao phu quân lại lặng thinh chẳng đáp?

    Sầu lo nâng mày,

    Một khắc nhận rõ trắng hồng giả dối

    Trên tóc cài hoa hồng rực lửa

    Giữa mày điểm sắc đỏ tươi, như lệ rơi hoa rụng

    Nàng chẳng hay hư thực

    Gió nhẹ lướt, hương phấn dâng vương

    Ngoài cửa yêu ma khe khẽ thêu dệt giấc mơ rơi rụng

    Phượng quan hà bí, ánh nến đối nhau soi

    Một màn hí kịch sai lầm, lỗi là tại ai?

    Phật Tổ từ bi,

    Thiên cơ bói toán, hoa hồng rụng vỡ

    Phượng quan hà bí, ánh nến đối nhau soi

    Cớ sao phu quân lại lặng thinh chẳng đáp?

    Sầu lo nâng mày,

    Một khắc nhận rõ trắng hồng giả dối

    Phượng quan hà bí, ánh nến đối nhau soi

    Một màn hí kịch sai lầm, lỗi là tại ai?

    Phật Tổ từ bi,

    Thiên cơ bói toán, hoa hồng rụng vỡ

    Phượng quan hà bí, ánh nến đối nhau soi

    Cớ sao phu quân lại lặng thinh chẳng đáp?

    Sầu lo nâng mày,

    Một khắc nhận rõ trắng hồng giả dối
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...