[Lyrics + Vietsub] Phù Sinh Từ - Ngân Lâm

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Phàm Tử Ninh, 24 Tháng chín 2018.

  1. Phàm Tử Ninh

    Bài viết:
    177


    Lyrics:


    Shu yu wei xie ze zhou huan huan dang li wen

    Chun se wei ruan jiu tai hen

    Xie yi dong feng shi bi chi ju shao dun

    Hu jue yu ba ji wu ren

    Qing xiao shang wen yun feng hao hao wu mo zhong

    Jing qian reng tan meng zhong shen

    Fu lian qin nuan jiu shi ye qie meng wei zhen

    Sheng sheng han zhen ru ke zhen​


    Ceng xiao wan chang li fen

    Yi zun que zui wei he ren

    Ci yi wu gen zen ri sheng nian lun

    You dao yuan sheng yuan si

    Wu kui ci shen xie wei chen

    Xin xing zui hen wei shi ren​


    Feng lu jian chen mu ye se se luo jie shen

    Xi feng zong rao li ren zhen

    Xie xie xu peng piao ling he de shou ci hun

    Zhi lao shuang ying ge cheng fen​


    Jiu shi ruo de qing zhen

    Zui shi deng xian le ai hen

    Yi xiao xiang feng er zi liu wen cun

    Zong wo ci sheng you shen

    Tang song cu xi de xiang wen

    Yi bie er jin ji nian shen​


    Zai feng chun shi jiu wei dui liu yun

    Xu yi wen han mo que wei zhi zi kun

    Zhuo zhuo xin tao bu shi jiu ren

    Yi wu xun yi pou ju fen​


    Ceng zui wan chang li fen

    Yi xiao tong min shi he ren

    Ci xin you gen ri sheng ji nian lun

    Ruo shuo qing zhong qing shi

    Ci shen luo luo zi kong chen

    Xin xing zui ren shi fan ren​


    Xin xing zui ren shi fan ren

    Lời Dịch

    Mưa lất phất không ngớt, chiếc thuyền nhỏ dập dềnh theo con sóng lăn tăn

    Sắc xuân nhẹ vương trên đài rêu xưa cũ

    Viết lại chuyện đông phong, nét bút thong thả ngừng trên từng câu chữ

    Bất giác dừng lại.. không biết gửi đến ai

    Thanh tiêu vẫn ấm, vân phong cuồn cuộn, giọt mực đen nặng trĩu

    Tham lam trong mộng sợ rằng vẫn không đủ

    Tha chăn lại, ủ ấm chuyện xưa, sợ mộng này sẽ thành chân thật

    Cơn gió se se lạnh nhập vào gối lữ khách

    [

    Từng cười vạn cuộc phân ly

    Cớ sao lại say vì một bầu rượu của người

    Khi ấy còn chẳng rõ năm tháng đã trôi qua như thế nào

    Con đường duyên phận vừa sinh đã đứt

    Mệnh này tựa như hạt bụi nhỏ rụng rơi

    Bị chôn vùi vào trong sự tàn nhẫn của thế gian​


    Gió tan dần, lá cây xào xạc, con phố tối tăm

    Gió tây cuối cùng cũng phải rời đi

    Từng vụn bụi nhẹ tan vào hư không, đoạn tình này biết gửi về nơi nào?

    Chỉ khiến phong ảnh càng thêm ưu phiền​


    Chuyện xưa như được nhẹ rót

    Vô cớ hiểu rõ ái hận

    Khẽ cười một tiếng tương phùng, nói hai từ lưu lại

    Ta đời này đều đã buông tay

    Chỉ là lúc đưa tiễn lại gấp gáp muốn thấy lại dáng vẻ của người

    Một lần ly biệt, nhớ nhung lại sâu thêm mấy phần​


    Ngày xuân gặp lại, thi tửu như mây trôi

    Nối tiếp nét vẽ, bút nghiên nay chỉ còn mệt mỏi

    Hoa đào đã nở mà lại chẳng thấy người cũ ở nơi nào

    Một lần mất đi tâm như bị thiêu đốt​


    Từng say vạn cuộc phân ly

    Nụ cười khẽ của ai nay đã phai mờ

    Năm tháng cứ luân phiên, phần tâm này giờ tựa thái dương

    Nếu kể từ chuyện bắt đầu cho đến kết thúc

    Chính mình chỉ còn thư thái tựa bụi trần

    Tâm nhân từ nhất cũng là phàm nhân​


    Tâm nhân từ nhất cũng chỉ là phàm nhân
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...