[Lyrics + Vietsub] Perfect Places - Lorde

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi An Nguyễn P, 6 Tháng sáu 2021.

  1. An Nguyễn P US-UK POP GIRLS

    Bài viết:
    85


    Perfect Places - Chốn Hoàn Hảo

    Bài hát này mang một ý nghĩa hết sức trừu tượng về những buổi tiệc, những con người với khát vọng tìm kiếm nơi hoàn hảo của mình. Nơi mà mọi thứ đều diễn ra theo ý muốn của họ. Họ tiệc tùng, chè chén hết sức mình đến mức ói cả ra ngoài. Chỉ với hy vọng có thể thoát khỏi thực tại này và đến nơi nào đó xa xôi hơn. Tất cả đều chỉ mong muốn được nơi hoàn hảo đó. Nhưng nơi hoàn hảo là cái quái gì? : >

    LỜI BÀI HÁT

    Every night, I live and die

    Feel the party to my bones

    Watch the wasters blow the speakers

    Spill my guts beneath the outdoor light

    It's just another graceless night

    I hate the headlines and the weather

    I'm nineteen and I'm on fire

    But when we're dancing I'm alright

    It's just another graceless night

    Are you lost enough?

    Have another drink, get lost in us

    This is how we get notorious, oh

    "Cause I don" t know

    If they keep tellin' me where to go

    I'll blow my brains out to the radio, oh

    All of the things we're taking

    "Cause we are young and we" re ashamed

    Send us to perfect places

    All of our heroes fading

    Now I can't stand to be alone

    Let's go to perfect places

    Every night, I live and die

    Meet somebody, take 'em home

    Let's kiss and then take off our clothes

    It's just another graceless night, 'cause

    All of the things we're taking

    "Cause we are young and we" re ashamed

    Send us to perfect places

    All of our heroes fading

    Now I can't stand to be alone

    Let's go to perfect places

    All the nights spent off our faces

    Trying to find these perfect places

    What the ahihi are perfect places anyway?

    All the nights spent off our faces

    Trying to find these perfect places

    What the ahihi are perfect places anyway?

    All the nights spent off our faces

    Trying to find these perfect places

    What the ahihi are perfect places anyway?

    LỜI DỊCH

    Mọi buổi tối, tôi sống và chết

    Cảm nhận bữa tiệc trong xương máu của mình

    Nhìn những kẻ vô dụng làm hỏng dàn loa

    Ói cả ruột gan tôi dưới ánh đèn mờ

    Đây chỉ là một đêm trơ tráo nữa

    Tôi ghét những tiêu đềvà cả thời tiết

    Tôi nay mười chín và đang bùng cháy hết mình

    Nhưng khi chúng ta đang nhảy tôi cảm thấy ổn

    Đây lại là một đêm trơ tráo nữa

    Bạn có lạc lối lắm không?

    Uống thêm ly nữa, lạc với chúng tôi này

    Đây là cách mà chúng tôi trở nên nổi tiếng, oh

    Bởi vì tôi không biết gì cả

    Họ cứ bảo tôi phải đi đâu

    Tôi làm nổ não mình theo tiếng radio, oh

    Tất cả những thứ chúng ta làm

    Bởi vì chúng ta còn trẻ và đang cảm thấy xấu hổ

    Đưa chúng ta đến những nơi hoàn hảo

    Tất cả người mà ta ngưỡng mộ đang sụp đổ

    Bây giờ tôi không chịu nổi khi ở một mình

    Hãy cùng đi đến những chốn hoàn hảo

    Mọi buổi tối, tôi sống và chết

    Gặp một ai đó, đưa họ về nhà

    Hãy hôn và sau đó rũ bỏ hết quần áo của chúng ta

    Đây chỉ là một đêm trơ tráo nữa, bởi vì

    Tất cả những thứ chúng ta làm

    Bởi vì chúng ta còn trẻ và đang cảm thấy xấu hổ

    Đưa chúng ta đến những nơi hoàn hảo

    Tất cả người mà ta ngưỡng mộ đang sụp đổ

    Bây giờ tôi không chịu nổi khi ở một mình

    Hãy cùng đi đến những chốn hoàn hảo

    Tất cả những đêm trôi qua trên gương mặt của ta

    Cố gắng tìm ra những chốn hoàn hảo

    Những chốn hoàn hảo là cái gì cơ?

    Tất cả những đêm trôi qua trên gương mặt của ta

    Cố gắng tìm ra những chốn hoàn hảo

    Những chốn hoàn hảo là cái gì cơ?

    Tất cả những đêm trôi qua trên gương mặt của ta

    Cố gắng tìm ra những chốn hoàn hảo

    Những chốn hoàn hảo là cái gì cơ?
     
    AishaphuongSương sớmmùa Thu thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...