Part Of Your World Trình bày: Halle Bailey The Little Mermaid (Nàng Tiên Cá) OST Trans: Cô hàng xóm mất ngủ. Chắc hẳn mọi người ở đây cũng không cảm thấy xa lạ gì với những câu chuyện cổ từ khắp mọi nơi trên thế giới nhỉ? Và chắc mọi người ai cũng đã biết đến truyện cổ tích của Andersen mang tên Nàng Tiên Cá rồi đúng chứ, câu chuyện ấy đã được chuyển thể thành hoạt hình, nhạc kịch khá là nhiều năm về trước, rồi mới gần đây Nàng Tiên Cá lại tiếp tục được chuyển thể thành phiên bản người đóng và ra rạp ở Việt Nam vào ngày 26/5/2023, câu chuyện của bộ phim này mọi người dường như đều đã biết rồi, nó hầu hết đều dựa vào truyện cổ tích ngày ấy, nhưng có thể sẽ có vài phần khác biệt hơn so với nguyên tác, mọi người cùng xem để hiểu hơn về bộ phim nhé! "Part Of Your World" là ca khúc nhạc phim của "The Little Mermaid", bản nhạc này lần đầu xuất hiện vào năm 1989 trong phim hoạt hình "Nàng Tiên Cá" của Disney do Jodi Benson (người lồng tiếng cho nhân vật Ariel) thể hiện, và đến năm 2023, bài này trở lại trong bộ phim điện ảnh cùng tên do diễn viên đóng vai Ariel là Halle Bailey trình bày, ca khúc này có giai điệu vừa nhẹ nhàng, du dương, lại có tiết tấu khá mạnh, nhưng không nhanh mà vừa phải, nghe cuốn thật sự, về lời bài hát, lời của bài này thể hiện hết khát vọng muốn trở thành con người để có thể khám phá thế giới bao la rộng lớn trên đất liền của cô nàng tiên cá Ariel, đọc vào cảm thấy lời ý nghĩa cực ý, mình nghe bài này thấy rất thích nên mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nè, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Bản của Jodi Benson (Bản Gốc) : Korean Version by Danielle: Bản Việt: Lời bài hát: Look at this stuff Isn't it neat? Wouldn't you think my collection's complete? Wouldn't you think I'm the girl The girl who has ev'rything? Look at this trove Treasures untold How many wonders can one cavern hold? Lookin' around here you'd think Sure She's got everything I've got gadgets and gizmos aplenty I've got whozits and whatzits galore You want thingamabobs? I got twenty But who cares? No big deal I want more I wanna be where the people are I wanna see Wanna see 'em dancin' Walkin' around on those Whad'ya call 'em? Oh - feet Flippin' your fins you don't get too far Legs are required for jumpin', dancin' Strollin' along down a What's that word again? Street Up where they walk Up where they run Up where they stay all day in the sun Wanderin' free Wish I could be Part of that world What would I give If I could live Outta these waters? What would I pay To spend a day Warm on the sand? Betcha on land They understand Bet they don't reprimand their daughters Bright young women Sick o' swimmin' Ready to stand And I'm ready to know what the people know Ask 'em my questions And get some answers What's a fire and why does it What's the word? Burn? When's it my turn? Wouldn't I love Love to explore that shore up above? Out of the sea Wish I could be Part of that world Lời bài hát tiếng Hàn: Igeot jom bwa shingihaji Naega moeun geotteul daedanaji Naega sesang modeun geol Da gajin geot gatgetji Igeot jom bwa areumdapgo Shinbihan mulgeondeul barabomyeon Neon ireoke malhalgeol Eojjeom, modu ne geoni Naegen jaeminneun geotteuldo manchi Aju gwihago byeollan geotto Neodo hanbeon bollae? Jeongmal mana Hajiman igeollon bujokhae Saramdeuri saneun den eotteolkka Bogoshipeo chumeul chuneun yeonin Georeodanineun geol Mweorago bulleo? O, dari Jineureomironeun meolli mot ga Dariga eopseumyeon chumdo mot chweo Doradanineun goseul Mweora geureoji? Geori Geotgo shipgo ttwigo shipeo Jeo taeyang arae eodiseodeun Jayuropge salgo shipeo Jeogoseseo Jeo bakkeuro nagaryeomyeon eotteoke hana Haetbit arae morae wie nupgo shipeo Geugoseseon ihaehalgeol Nagachi honnaji anketji Du bal ditgo seol su itge haejul geoya Nan algo shipeo sesang modeun geol Gunggeumhan modeun geol mutgo shipeo Daeche buriran mueolkka tteugeopdaneun geon? Eonjeilkka jayuroun sesang mannal su inneun geu nal Jayuropge gago shipeo Jeogoseuro Hợp âm bài hát: [Intro]Gsus4 [Verse 1] F G Look at this stuff, isn't it neat? F G Wouldn't you think my collection's complete? Em Am D7sus4 D7 Wouldn't you think I'm the girl, the girl who has everything? F G Look at this trove, treasures untold F G How many wonders can one cavern hold? Em Am Looking around here you'd think Am D7sus4 D7 Sure, she's got everything [Verse 2] Am Em I've got gadgets and gizmos a-plenty Am D I've got whozits and whatzits galore Am You want thingamabobs? Em I've got twenty! Am D But who cares? No big deal Gsus4 G I want more [Pre-Chorus]C Em I wanna be where the people are F G I wanna see, wanna see them dancin' Am Em Walking around on those - what do you call 'em? F G Oh - feet! C Em Flippin' your fins, you don't get too far F G Legs are required for jumping, dancing Am Em Strolling along down a - what's that word again? F G Street [Chorus]C C7 Up where they walk, up where they run F Fm Up where they stay all day in the sun C Gsus4 Wanderin' free - wish I could be C C7 Part of that world [Bridge]F G Em Am What would I give if I could live out of these waters? F G Em C What would I pay to spend a day warm on the sand? F G Betcha on land they understand Em E Am That they don't reprimand their daughters D Bright young women sick of swimmin' Bb G Ready to stand [Pre-Chorus]C Em I'm ready to know what the people know F G Ask 'em my questions and get some answers Am Em What's a fire and why does it - what's the word? F G Burn? [Chorus]C When's it my turn? C7 F Fm Wouldn't I love, love to explore that shore up above? C Out of the sea Gsus4 G Wish I could be G Fsus4 Gsus4 Csus4 Part of that world Vietsub: Nhìn thứ này xem, Tuyệt lắm đúng không? Phải chăng cậu cho rằng Bộ sưu tập của tôi đã hoàn tất? Phải chăng cậu cho rằng Tôi đã có đủ mọi thứ trên đời? Nhìn kho tàng này xem, Châu báu đếm không xuể Một hang động có thể chứng đựng Bao nhiêu điều kỳ diệu? Nhìn quanh đây, cậu sẽ nghĩ "Hẳn rồi" "Cô ấy có tất cả mọi thứ" Tôi có hàng tá phụ kiện và dụng cụ Tôi có đủ loại đồ vật linh tinh Cậu muốn mấy thứ lặt vặt này không? Tôi có tận 20 cái Nhưng ai mà quan tâm chứ? Chẳng có gì đáng kể Tôi muốn nhiều hơn thế nữa Tôi muốn được sống giữa loài người Tôi muốn được thấy họ nhảy múa Sải bước trên đôi- Gọi là gì ấy nhỉ? Ồ, đôi chân Không thể tiến xa Chỉ với những chiếc vây Cần một đôi chân Để có thể nhảy nhót, khiêu vũ Tản bộ dọc con- Dùng từ nào mới đúng đây? À, con đường Nơi người ta đi lại, Nơi người ta chạy nhảy Nơi người ta dành cả ngày dưới ánh mặt trời Rong ruổi tự do Mong sao tôi được trở thành Một phần của thế giới ấy Tôi phải từ bỏ những gì Để thoát khỏi vùng nước này? Tôi phải trả giá những gì Để đổi lấy một ngày trên bãi cát ấm áp? Cá là trên bờ, bọn họ đều thấu hiểu Cá là bọn họ không khiển trách Những cô con gái bao giờ Các nàng thiếu nữ lanh lợi Phát ngán việc vùng vẫy Đã sẵn sàng đứng lên Và sẵn sàng được biết Những gì loài người biết Nhờ họ giải đáp những thắc mắc của tôi Lửa là thứ gì? Và tại sao nó- Nói sao nhỉ? Bùng cháy Khi nào đến lượt tôi Lẽ nào tôi không thích Khám phá bờ biển phía bên kia? Vượt khỏi đại dương Mong sao tôi được trở thành Một phần của thế giới ấy. Lời Việt: Nhìn xem quanh đây, thật đẹp hết ý Và ai cũng nghĩ bộ sưu tập này rất quý Và ai cũng nghĩ chẳng thứ gì Mà ta không có, trên đời này? Nhìn vào khám phá, toàn đồ quý giá Một kho báu chứa đựng bao kì quan cho ta Nhìn quanh đây ai chả nghĩ rằng Trời! Ta quá sướng hay chăng? Đồ đạc xung quanh ta biết bao nhiêu cho vừa? Và vô số thứ thấy giống như quá thừa Thích những thứ này không? Ta có 20 cái. Chẳng cần nhé Thật không đáng Mà ta muốn.. Đi lên trên kia, thế giới của loài người Thật là tuyệt vời khi thấy họ cùng khiêu vũ Một một vòng thật tròn trên những Gọi là gì vậy ta? Ồ! Chân Vây ta bơi đây sao có thể làm gì? Trên đồi chân kìa ta sẽ tự do khiêu vũ Ta đi tung tăng trên những Từ đó gọi là gì? Đường đi. Bàn chân đưa lối Họ đi muôn nơi Đùa vui trong nắng mặt trời thật sáng tươi Thế giới con người Ước chi có ngày Được như họ thôi! Sẽ phải làm gì Để được như ý Rời xa biển khơi này? Sẽ mơ một ngày Được lên trên đấy Đùa trong nắng chiều Chắc chắn một điều Họ luôn thương yêu Và họ không khắt khe với những đứa con! Này cô gái ơi Chẳng còn muốn bơi Trưởng thành đi thôi! Hòa vào dòng đời thế giới của loài người Hỏi họ để rồi tìm câu trả lời cho đúng Và ngọn lửa đó là gì vậy? Từ gì đây? Cháy! Chờ ngày mai tới Để ta rong chơi Ở trên thế giới ta luôn thầm ước mơ! Rất xa nơi này Bước ra để thấy Trần Gian Mộng Mơ.