Pages Trình bày: WIMY (When I Met You) Bài hát "Pages" của WIMY khám phá hậu quả của một mối quan hệ thất bại và sự đấu tranh để buông bỏ và bước tiếp. Lời bài hát truyền tải cảm giác bối rối, đau đớn và khao khát hiểu được ý định thực sự của người khác có liên quan. Trong câu đầu tiên, người kể chuyện bày tỏ sự thất vọng của họ khi không nhận được bất kỳ thông tin liên lạc nào từ đối tác cũ của họ, nêu bật cách họ phải tự mình giải thích tình huống. Họ đặt câu hỏi liệu có điều gì đó mà họ phải hiểu hoặc nhìn thấy trong mối quan hệ của họ hay không. Đoạn tiền điệp khúc và đoạn điệp khúc nhấn mạnh sự khó khăn của người kể chuyện trong việc chấp nhận sự kết thúc của một mối quan hệ. Họ thừa nhận việc xem những bức ảnh của người khác có thể gợi lên những kỷ niệm và cảm xúc, nhưng họ cũng nhận ra sự cần thiết phải buông bỏ và tiến về phía trước. Dòng "làm cách nào để viết lại các chương chúng ta đã tạo?" gợi ý mong muốn bắt đầu lại, có thể với người khác và tạo ra một câu chuyện khác. Trong câu thứ hai, người kể chuyện phản ánh sự thiếu kiên nhẫn của người bạn đời cũ và nỗ lực của chính họ để cứu vãn mối quan hệ. Câu nói "bạn nói không phiền, nhưng tôi là người cố gắng, bạn thà chiến đấu" hàm ý cảm giác mất cân bằng và sự khác biệt trong cam kết, trong đó một người được đầu tư nhiều hơn người kia. Lời bài hát + lời dịch: How are you sorry? Vì sao em lại xin lỗi? You never called me Em chưa gọi anh bao giờ Running in circles, I'm struggling to read Mãi chạy trong vòng xoáy này, anh khó có thể đọc được Into our story, was it for me to perceive Trong câu chuyện của chúng ta, có phải là để anh nhận thức được What you need me to see? Những gì em muốn anh nhìn thấy? Is this how it ended, is this the ending? Đây chính là cách nó kết thúc sao? Là thật sự kết thúc đúng không? Can we decide, no one knows Chúng ta có thể quyết định không, không một ai biết cả I see your photos Anh thấy những bức ảnh của em But I gotta let go Nhưng anh phải buông tay thôi So how am I supposed to rewrite the chapters we made? Vậy anh phải làm thế nào viết lại các câu chuyện chúng ta đã làm? Flip through the pages, in another we make it Lật qua các trang, ở một trang khác chúng ta viết được Your words my lies Lời nói dối của em là lời nói dối của anh It's easy to say, when you're not in pain Thật dễ dàng khi nói ra, khi em đâu phải chịu nỗi đau I wish you were patient, like I Anh ước em có thể kiên nhẫn một chút, như anh Cause' you say you don't mind Bởi em nói em không phiền But I'm the one who tries Nhưng anh là người cố gắng You'd rather fight Còn em thì luôn kháng cự Is this how it ended, is this the ending? Đây là cách nó kết thúc sao, đây chính là kết cục rồi đúng không? Can we decide, no one knows Chúng ta có thể quyết định không, chẳng một ai biết cả I see your photos Anh nhìn thấy bức ảnh của em But I gotta let go Nhưng anh phải buông tay thôi So how am I supposed to rewrite the chapters we made? Vậy anh phải làm thế nào viết lại các câu chuyện chúng ta đã làm? Flip through the pages, in another we make it Lật qua các trang, ở một trang khác chúng ta viết được Your words are lies Lời nói dối của em là lời nói dối của anh I see your photos Anh nhìn thấy bức ảnh của em But I gotta let go Nhưng anh phải buông tay thôi So how am I supposed to rewrite the chapters we made? Vậy anh phải làm thế nào viết lại các câu chuyện chúng ta đã làm? Flip through the pages, in another we make it Lật qua các trang, ở một trang khác chúng ta viết được Your words are lies Lời nói dối của em là lời nói dối của anh