[Lyrics + Vietsub] One Foot In Front Of The Other - Griff

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi An Nguyễn P, 26 Tháng mười 2021.

  1. An Nguyễn P US-UK POP GIRLS

    Bài viết:
    85


    ONE FOOT IN FRONT OF THE OTHER - MỘT CHÂN TRƯỚC, MỘT CHÂN SAU

    CA SĨ: GRIFF

    Đây là một bài hát nằm trong album cùng tên của nữ ca sĩ indie Griff. Bài hát bị lu mờ bởi bản hit Black Hole nằm trong cùng album nhưng đây là một bài hát hay và độc đáo không kém đến từ nữ ca sĩ nhỏ nhắn này. Lời bài hát nói về sự phụ thuộc vào nửa kia của mình và cách mà cô đối mặt khi nửa kia không còn nữa. Ngày nay càng khó để chữa lành vết thương tâm hồn hơn là một câu hát mà theo mình thấy là rất hay và ý nghĩa. Mong mọi người có thể ủng hộ nữ ca sĩ đầy tài năng này.

    Lời Bài Hát:

    I didn't think I'd get back up

    I didn't think I'd be alright again

    You know it's easy when you're young, bounce back and whatever

    You just bounce back like it never happened

    And you'll probably never realise

    Or never even know

    But when you let me talk for hours and hours like forever

    And after that, yeah, I let you hold me close

    Without you I can't put one foot in front of the other today

    I stretched my arms out wide and it felt real strange

    And then my legs, they started shaking

    And my hands, they started quaking

    "Cause things just take longer to heal these days

    I" m coming for you, babe

    It takes a minute to get ya, yeah

    But wait, I'm nearly at your pace

    Oh yeah, I'm coming for you, babe

    I didn't think I'd get back up again, yeah

    I didn't think I'd be okay

    "Cause you know, it" s easy when you're young, bounce back and whatever

    You just bounce back like it never happened

    Oh-oh-oh, and you'll probably never realise

    Or ever even know

    When you let me talk for hours

    And I let you hold me close

    I put one foot in front of the other today

    I stretched my arms out wide and it felt real strange

    And then my legs, they started shaking

    And my hands, they started quaking

    "Cause things just take longer to heal these days

    So I put one foot in front of the other today

    I stretched my arms out wide and it felt real strange

    And then my legs, they started shaking

    And my hands, they started quaking

    " Cause things just take longer to heal these days

    Oh-oh, but I'm coming for you, babe

    Oh, it takes a minute, yeah

    Oh, but wait, I'm nearly at your pace

    Oh yeah, I'm coming for you, yeah, yeah, yeah

    "Cause oh, yeah, I put one foot in front of the other today

    I stretched my arms out wide and it felt real strange

    And then my legs, they started shaking

    And my hands, they started quaking

    " Cause things just take longer to heal these days

    Oh, but I swear I'm coming for you, yeah

    Oh-oh, it takes a minute, yeah

    Oh-oh, but wait, I'm nearly at your pace (yeah, I'm nearly at your pace)

    Oh yeah, I'm coming for you, babe

    Lời Dịch:

    Em không nghĩ là em sẽ đứng dậy được

    Em không nghĩ là em sẽ ổn lại được

    Anh biết rằng khi nhỏ thật dễ dàng để đứng lên khi vấp ngã, đứng dậy và mặc kệ

    Anh cứ đứng dậy như không có gì xảy ra

    Và anh có lẽ sẽ không bao giờ nhận ra

    Hoặc không bao giờ có thể biết

    Nhưng khi anh để em nói hằng giờ và như mãi mãi

    Và sau để em để anh ôm em vào lòng

    Không có anh em không thể để một chân trước một chân sau được nữa

    Em giang tay rộng ra và nó cảm thấy thật lạ lùng

    Và rồi chân em, chúng bắt đầu run rẩy

    Và rồi tay em, chúng bắt đầu run lập bặp

    Bởi vì mọi thứ có lẽ cần thời gian để chữa lành lâu hơn ngày nay

    Em đang đến với anh đây, anh yêu à

    Nó cần khoảng một phút để tóm được anh

    Nhưng cứ đợi đó, em gần bắt kịp tốc độ của anh rồi

    Oh yeah, em đang đến với anh đây, anh yêu à

    Em không nghĩ là em sẽ đứng dậy được

    Em không nghĩ là em sẽ ổn lại được

    Anh biết rằng khi nhỏ thật dễ dàng để đứng lên khi vấp ngã, đứng dậy và mặc kệ

    Anh cứ đứng dậy như không có gì xảy ra

    Oh-oh-oh, và anh có lẽ sẽ không bao giờ nhận ra

    Hoặc không bao giờ có thể biết

    Nhưng khi anh để em nói hằng giờ và như mãi mãi

    Và sau để em để anh ôm em vào lòng

    Em để một chân trước một chân sau

    Em giang tay rộng ra và nó cảm thấy thật lạ lùng

    Và rồi chân em, chúng bắt đầu run rẩy

    Và rồi tay em, chúng bắt đầu run lập bặp

    Bởi vì mọi thứ có lẽ cần thời gian để chữa lành lâu hơn ngày nay

    Thế là em để một chân trước một chân sau

    Em giang tay rộng ra và nó cảm thấy thật lạ lùng

    Và rồi chân em, chúng bắt đầu run rẩy

    Và rồi tay em, chúng bắt đầu run lập bặp

    Bởi vì mọi thứ có lẽ cần thời gian để chữa lành lâu hơn ngày nay

    Oh-oh, em đang đến với anh đây

    Oh, có lẽ cần khoảng một phút

    Oh, đợi đi, em đang bắt kịp tốc độ của anh

    Oh yeah, em đang đến với anh đây, yeah, yeah, yeah

    Bởi vì, Oh yeah, em để một chân trước một chân sau

    Em giang tay rộng ra và nó cảm thấy thật lạ lùng

    Và rồi chân em, chúng bắt đầu run rẩy

    Và rồi tay em, chúng bắt đầu run lập bặp

    Bởi vì mọi thứ có lẽ cần thời gian để chữa lành lâu hơn ngày nay

    Oh-oh, em thềem đang đến với anh đây

    Oh, có lẽ cần khoảng một phút

    Oh, đợi đi, em đang bắt kịp tốc độ của anh (yeah, em đang bắt kịp tốc độ của anh)

    Oh yeah, em đang đến với anh đây
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...