[Lyrics + Vietsub] On Such A Day - Winter - Resident Playbook OST Part 3

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 21 Tháng tư 2025.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    756
    On Such A Day

    Trình bày:
    Winter

    Trans: Haяu: Mélσdíє

    "On Such A Day" được thể hiện bởi Winter - thành viên của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc mang tên Aespa, bài hát phát hành vào thứ 7, ngày 19/4/2025, ca khúc OST phần thứ 3 của bộ phim có chủ đề về y học mới phát sóng gần đây "Resident Playbook", đây là một bản nhạc thuộc thể loại Ballad, với giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng, dịu êm, truyền cảm, tạo cảm giác ấm áp len lỏi qua từng tế bào trong cơ thể, khiến tâm hồn như được gột rửa, giọng hát hay, cảm xúc của Winter cũng nhấn mạnh phần nào cảm giác ấy, ca từ bài hát chính là mô tả cảm xúc của mỗi con người trong cuộc sống, về sự cô đơn, về những điều khó khăn, thăng trầm luôn luôn xuất hiện trên đường đời, ngoài miêu tả nỗi cô đơn, đau đớn, bản nhạc còn là lời an ủi, động viên, một cái ôm dịu nhẹ gửi đến mỗi người chúng ta rằng "một ngày nào đó" tất cả mọi thứ rồi sẽ ổn thôi.

    Về phần phim, "Resident Playbook" (Tựa Việt: Chuyện Đời Bác Sĩ Nội Trú) là phần ngoại truyện của phim "Hospital Playlist" phát sóng vào năm 2020, phần Spin-off lần này tiếp tục tập trung khai thác về chuyện nghề y cùng những bác sĩ nội trú như phần trước, tuy thế, phần này sẽ khắc họa nhiều sụ thật trần trụi, khắc nghiệt hơn so với những thước phim ngọt ngào về tình bạn, tình yêu của phần trước, hiện tại phim đã được phát sóng từ ngày 12/4/2025 trên đài TvN của Hàn Quốc vào thứ bày và chủ nhật hàng tuần, ở một số quốc gia khác có thể xem phim trên Netflix, hãy cùng nhau đón xem nhé!







    Hangul:

    [Verse 1]

    갑자기 찾아온 불행은

    버티던 날 무너지게 해

    한없이 우울한 생각이 들어

    또 한 번 더

    깊은숨을 쉬네

    [Verse 2]

    시간이 흐른단 생각에

    한구석 맘이 놓일 때엔

    어른이 됐다는 생각이 들어

    또 한 번 더

    애써 웃음 짓네

    [Pre-Chorus]불어오는 바람

    아무 이유 없이

    흐르는 내 눈물

    멈춰있는 시간

    답답한 마음에 힘겨운 날

    [Chorus]아무런 이유 없이

    힘든 날

    아무도 생각이 안 나는

    외로운 날

    그런 날이 있지만

    괜찮아 결국

    지나갈 테니까

    [Pre-Chorus]불어오는 바람

    아무 이유 없이

    닦아지는 눈물

    지나가는 시간

    괜찮아질 것 같은 마음에

    [Chorus]아무런 이유 없이

    힘든 날

    아무도 생각이 안 나는

    외로운 날

    그런 날이 있지만

    괜찮아 결국

    다 지나갈 테니

    [Outro]괜찮아 결국

    다 지나갈 테니

    지나갈 테니

    지나갈 테니까

    Romanization:

    Gapjagi chajaon bulhaengeun

    Beotideon nal muneojige hae

    Haneopsi uulhan saenggagi deureo

    Tto han beon deo

    Gipeunsumeul swine

    Sigani heureundan saenggage

    Hanguseok mami nohil ttaeen

    Eoreuni dwaessdaneun saenggagi deureo

    Tto han beon deo

    Aesseo useum jisne

    Bureooneun baram

    Amu iyu eopsi

    Heureuneun nae nunmul

    Meomchwoissneun sigan

    Dapdaphan maeume himgyeoun nal

    Amureon iyu eopsi

    Himdeun nal

    Amudo saenggagi an naneun

    Oeroun nal

    Geureon nari issjiman

    Gwaenchanha gyeolguk

    Jinagal tenikka

    Bureooneun baram

    Amu iyu eopsi

    Dakkajineun nunmul

    Jinaganeun sigan

    Gwaenchanhajil geot gateun maeume

    Amureon iyu eopsi

    Himdeun nal

    Amudo saenggagi an naneun

    Oeroun nal

    Geureon nari issjiman

    Gwaenchanha gyeolguk

    Da jinagal teni

    Gwaenchanha gyeolguk

    Da jinagal teni

    Jinagal teni

    Jinagal tenikka

    Engsub:

    [Verse 1]

    Sudden misfortune

    Crushes the day I was holding on to

    I feel endlessly depressed

    I take another deep breath

    [Verse 2]

    When I feel relieved

    At the thought of time passing

    I think I've become an adult

    I try to smile

    [Pre-Chorus]The wind blows

    My tears flow

    For no reason

    Time stops

    A day that is hard with a stuffy heart

    [Chorus]A hard day

    For no reason

    A lonely day

    When I don't think of anyone

    There are days like that

    But it's okay

    It'll pass in the end

    [Pre-Chorus]The wind blows

    Tears are wiped away

    For no reason

    Time passes

    When I feel like it'll get better

    [Chorus]A hard day

    For no reason

    A lonely day

    When I don't think of anyone

    There are days like that

    But it's okay In the end

    It will all pass

    [Outro]It's okay

    In the end

    It will all pass

    It will pass

    It will pass

    Vietsub:

    Bất hạnh đến bất ngờ

    Khiến một ngày tôi cố

    Gắng gượng qua cũng vỡ òa

    Những suy nghĩ u sầu lại ùa về không dứt

    Lại một lần nữa

    Tôi hít một hơi thật sâu

    Khi nghĩ rằng thời gian rồi cũng sẽ trôi đi

    Trái tim tôi bỗng cảm thấy

    Nhẹ nhõm ở một góc nào đó

    Tôi lại chợt nghĩ mình đã trưởng thành

    Lại một lần nữa

    Tôi gượng cười dù lòng không muốn

    Cơn gió thoảng qua

    Không vì lý do gì cả

    Mà nước mắt tôi cứ rơi

    Thời gian như ngừng trôi

    Những ngày lòng nặng trĩu,

    Mệt mỏi khôn nguôi

    Không có lý do nào rõ ràng

    Chỉ là một ngày thật khó khăn

    Một ngày chẳng thể nghĩ đến bất kỳ ai

    Một ngày đầy cô đơn

    Dẫu có những ngày như thế

    Nhưng không sao đâu, cuối cùng thì

    Tất cả cũng sẽ qua thôi

    Cơn gió lại thoảng qua

    Không hề có lý do

    Lau khô những giọt nước mắt

    Thời gian vẫn tiếp tục trôi

    Trong lòng chợt cảm thấy sẽ ổn hơn

    Dẫu chẳng có lý do nào

    Những ngày thật khó khăn

    Những ngày chẳng ai hiện lên trong tâm trí

    Những ngày cô đơn đến nghẹn lòng

    Dẫu có những ngày như thế

    Nhưng không sao đâu, cuối cùng thì

    Tất cả rồi cũng sẽ qua thôi.​
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...