[Lyrics + Vietsub] Ojos Tristes - Selena Gomez & Benny Blanco Ft. The Marías

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi iam.wonwoo, 21 Tháng ba 2025.

  1. iam.wonwoo

    Bài viết:
    3,152
    Ojos Tristes

    performed by Selena Gomez & Marías Zardoya (The Marías)

    produced by benny blanco


    taken from the collabrative studio album "I Said I Love You First"

    Kết hợp cùng với cô nàng Marías Zardoya đến từ ban nhạc The Marías, "Ojos Tristes" là bản nhạc thứ tư trích từ album phòng thu "I Said I Love You First". Đây là dự án âm nhạc của bộ đôi Selena Gomezbenny blanco, "lên kệ" chính thức vào ngày 21 tháng 3 năm 2025. Ca khúc được lấy sample từ bài hát "El muchacho de los ojos tristes" của Jeanette. Tựa đề bài hát được dịch sang tiếng Anh có nghĩa là "sad eyes", tạm dịch là "đôi mắt u sầu".

    Đây là một bản nhạc pop R&B kết hợp indie pop đầy nhẹ nhàng cùng phần lời Tây Ban Nha đầy lôi cuốn, truyền tải nỗi buồn và sự khó khăn khi chúng ta phải nói lời tạm biệt với người mình yêu thương. Cả hai đều đau khổ, nhưng tình yêu lại quá đỗi mãnh liệt khiến cho lời tạm biệt được thốt ra càng thêm đau đớn. "Ojos Tristes" như một lời nhắc nhở về sự phức tạp cũng như sức mạnh của tình yêu, và ký ức đôi khi có thể gây ra tổn thương cho trái tim chúng ta.


    No, it's not hard to see

    That you probably feel worse than me

    It's not your fault

    I had to leave

    Please, don't you look that way, baby

    Those sad eyes, sad eyes

    You know I don't want to say goodbye

    Don't cry, don't cry

    Just hold me for one last time

    El muchacho de los ojos tristes

    Vive solo y necesita amor

    Como el aire necesita verme

    Como el sol lo necesito yo

    El muchacho de los ojos tristes

    Ha encontrado al fin una razón

    Para hacer que su mirada ría

    Con mis besos y mi gran amor

    Han pasado dos años

    Te sigo pensando

    En todos mis sentidos

    Antes eran tus ojos

    Lloviendo en otoño

    Y ahora son los míos

    Cómo cambió, amor

    Felices éramos los dos

    Y ahora lloro, por Dios

    Tristeza en mí amaneció

    El muchacho de los ojos tristes

    Vive solo y necesita amor

    Como el aire necesita verme

    Como el sol lo necesito yo

    El muchacho de los ojos tristes

    Ha encontrado al fin una razón

    Para hacer que su mirada ría

    Con mis besos y mi gran amor

    La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

    La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

    La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

    La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

    Lời Bài Hát (English Translation) + Lời Dịch

    No, it's not hard to see

    Thật không khó để tôi có thể nhận ra

    That you probably feel worse than me

    Rằng anh đang cảm thấy tồi tệ hơn tôi đến như nào

    It's not your fault I have to leave

    Tôi phải rời đi và đó chẳng phải là lỗi do anh gây ra

    Please don't you look that way, baby

    Người tình ơi, cầu xin anh đừng nhìn theo tôi như thế nữa

    Those sad eyes, sad eyes

    Đôi mắt đượm buồn và sầu bi ấy

    You know I don't wanna say goodbye

    Anh biết tôi chẳng muốn nói lời chia ly mà

    Don't cry, don't cry

    Đừng khóc mà, đừng để những giọt nước mắt của anh phải tuôn rơi

    Just hold me for one last time

    Hãy giữ chặt lấy tôi trong vòng tay anh, thêm một lần cuối này thôi

    The man with the sad eyes

    Anh là chàng trai với đôi mắt u sầu

    Lives alone and needs love

    Sống cô độc và cũng cần có tình yêu

    Like the air needs to see me

    Cần nhìn thấy bóng hình tôi, tựa như cần không khí để hít thở mỗi ngày

    Like the sun, I need him

    Tôi cũng cần anh, giống như cần có ánh mặt trời chiếu rọi mỗi ngày

    The man with the sad eyes

    Chàng trai với cặp mắt buồn tẻ

    He's finally found a reason

    Anh ấy cuối cùng tìm ra được lí do

    To make his gaze laugh

    Để khiến ánh nhìn của mình trở nên ngập tràn hạnh phúc hơn rồi

    With my kisses and great love

    Đó là nhờ vào những nụ hôn và tình cảm lớn lao nơi tôi

    Two years have passed

    Hai năm thấy thế mà thấm thoát trôi đi

    I still think of you in every way

    Tôi vẫn không thể nào thôi nghĩ về anh

    Before, they were your eyes raining in autumn

    Đôi mắt anh trước đây đã từng ướt đẫm trong cơn mưa của mùa thu

    And now they're mine

    Và giờ thì chúng chỉ dõi nhìn theo tôi mà thôi

    How you changed, love

    Tình yêu ơi, anh giờ đã thay đổi nhiều rồi

    We were both happy

    Chúng ta đã từng hạnh phúc và mặn nồng

    And now I cry, for God's sake

    Và giờ thì Chúa ơi, con bật khóc vì người con thương

    Sadness dawned within me

    Nỗi buồn trong tim con đang trỗi dậy vì tình yêu ấy

    The man with the sad eyes

    Đôi mắt chàng chất chứa nỗi buồn man mác

    Lives alone and needs love

    Cô độc giữa đời và khao khát tình yêu

    Like the air needs to see me

    Như cần có không khí để tồn tại, anh luôn muốn nhìn thấy hình bóng tôi mỗi ngày

    Like the sun, I need him

    Và tôi cũng như thế, cũng cần có anh như cần ánh dương soi sáng đời mình

    The man with the sad eyes

    Chàng trai với đôi mắt buồn bã

    He's finally found a reason

    Anh cuối cùng cũng đã tìm ra cho mình một lí do

    To make his gaze laugh

    Để ánh nhìn nơi anh trở nên rạng rỡ

    With my kisses and great love

    Đó là nhờ vào những nụ hôn và tình cảm chân thành nơi tôi

    La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

    La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

    La-da-da-da, da-da, da-da, da-da

    La-da-da-da, da-da, da-da, da-da
     
    Chỉnh sửa cuối: 28 Tháng ba 2025
Trả lời qua Facebook
Đang tải...