[Lyrics + Vietsub] Oh! Rival - OST Detective Conan - Porno Graffitti

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi AliceDao, 11 Tháng bảy 2021.

  1. AliceDao

    Bài viết:
    4


    Lyrics and Vietsub:

    Bỏng da

    肌を焦がすような

    Gió nam thổi

    南風が吹いた

    Chỉ một chút

    ほんの少し

    Tôi đã nói quá nhiều

    しゃべりすぎた

    Bắt đầu nào

    さぁ始めよう

    Tâm hồn & linh hồn

    Soul & soul

    Được phủ một lớp vải trắng tinh

    真白なクロスに覆われた

    Cái ly vẫn còn trên bàn

    テーブルの上に残るグラス

    Phản ánh ngọn lửa đỏ của ngọn nến

    キャンドルの紅い火を映す

    Nhịp điệu giẫm đạp lên sàn nhà

    フロアを踏み鳴らすリズムが

    Nếu đó là bước chân của số phận

    運命の足音なのなら

    Vỗ tay vỗ tay

    煽るような手拍子は

    Nhịp tim

    Heart beat

    Chỉ bằng cách cạo sạch tâm hồn của nhau

    魂 削りあうことでしか

    Có những điều tôi không hiểu

    分かりあえないことだってある

    Chắc chắn hơn một nghìn ký tự

    千の文字よりも確かに

    Nó sẽ được chạm khắc

    刻まれていくんだ

    Oh!

    オー!

    Đối thủ

    リバル

    Bỏng da

    肌を焦がすような

    Gió nam thổi

    南風が吹いた

    Các từ mất đi ý nghĩa của chúng

    言葉は意味を失くし

    Cảm nhận nhau bằng nhiệt

    熱で感じあう

    Rondo gọi cơn bão

    嵐呼ぶロンド

    Ở một nơi khác

    もっと別の場所で

    Trong một cảnh bình thường

    何気ない場面で

    Nếu tôi có thể gặp

    もし会えていたなら

    Nó thế nào?

    どうだったろう?

    Bạn đã nắm tay nhau?

    手と手を取りあえたかな?

    Mùi của cuộc sống

    咽せ返る生命のにおいと

    Màu sắc nheo mắt

    目を細めるほどの色彩

    Tôi bây giờ

    我は今

    Sống sót

    生きている

    Cuộc đời tôi

    My life

    Như trong âm nhạc và hội họa

    音楽や絵画にあるように

    Mỗi ngày trôi qua

    過ぎていく日々ひとつひとつに

    Đặt cho nó một tiêu đề nhỏ

    ささやかな題名をつけて

    Tôi muốn tiễn bạn

    見送ってあげたい

    Oh!

    オー!

    Đối thủ

    リバル

    Bạn không phải là bất cứ ai

    お前は誰でもない

    Mặt kia của tấm gương

    鏡の向こう側

    Nó phản ánh con số này

    この姿を映してる

    Cũng như nó là

    ありのままにただ

    Chỉ chơi

    演じているだけ

    Sống trong trái tim

    心の中に棲む

    Tôi sợ sự yếu đuối

    弱さを恐れてた

    Giống như một con virus

    ウイルスみたいに

    Một ngày nào đó cơ thể này

    いつかこの身を

    Đã đến lúc ăn mòn

    蝕む時がくることを

    Oh!

    オー!

    Đối thủ

    リバル

    Oh!

    オー!

    Đối thủ

    リバル

    Một con số không có một con số

    姿なき姿を

    Điểm đến mà tôi tiếp tục theo đuổi

    追い続けた先が

    Ngay cả khi nó không phải là thiên đường

    楽園ではなくても

    Ngay cả khi nó không phải là một giấc mơ

    夢ではなくても

    Tôi muốn tận mắt chứng kiến

    この目で見てみたい

    Cây đàn ghi ta khắc

    ギターが刻むのは

    Bước nhảy của vũ công

    踊り子のステップ

    Bạc trang trí tóc

    銀の髪飾りを

    Trong khi lắc

    揺らしながら

    Bạn đi đâu?

    どこへと我をいざなう?

    Gọi nhau là tâm hồn & tâm hồn

    呼びあう soul & soul.

    - Nguồn: Google -
     
  2. Đang tải...
Trả lời qua Facebook
Đang tải...