[Lyrics + Vietsub] O - The Rose

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 5 Tháng sáu 2025.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    1,223
    "O"

    Thể hiện: The Rose


    Phát hành 31/5/2025

    EP "WRLD"

    "O" của The Rose, phát hành vào 31/5/2025 trong EP WRLD, mang một thông điệp mạnh mẽ về sự đoàn kết và hòa bình. Lời bài hát truyền tải thông điệp về việc xóa bỏ sự phân biệt, không có biên giới hay màu sắc, chỉ có tình yêu và sự kết nối giữa mọi người. Những hình ảnh như "dưới cơn mưa" và "cùng nhau dưới những vì sao" tạo nên một không gian mơ mộng nhưng cũng đầy hy vọng. Với giai điệu du dương và ca từ đầy cảm xúc, bài hát khuyến khích mỗi cá nhân vượt qua rào cản và cùng nhau tạo nên một thế giới hòa bình, nơi tình yêu là sợi dây kết nối mạnh mẽ nhất.





    Lời bài hát



    Under the rain, our broken hearts
    Through the storm, we find our spark
    Under the reign where hope resides
    We all come together within
    Where the children are running
    And not running away from falling stars
    Imagine all the people living life in peace, oh, woah

    We are the world
    Our voices echo on
    And pierce the walls
    We are the world
    No colors to divide
    Just come as one
    We go as one

    Over the lines, across the skies
    Beneath the stars, our hearts align
    Until the day the king resigns
    Let kingdoms fall for dreams to rise
    Some may say that I'm dreamin'
    Something we have forgotten how to do
    Everything will find its place
    If we seize the love, oh, oh

    We are the world
    Our voices echo on
    And pierce the walls
    We are the world
    No colors to divide
    Just come as one

    We come and go
    As we desire
    Things come and go
    As they desire
    But the essence will remain
    Where it belongs

    We are the world
    Our voices echo on
    And pierce the walls
    We are the world
    No colors to divide
    Just come as one
    We are the world
    No colors to divide
    Just come as one
    We go as one


    Dưới cơn mưa, những trái tim tan vỡ
    Qua cơn bão, ta tìm thấy ngọn lửa
    Dưới vương quyền nơi hy vọng tồn tại
    Chúng ta đến với nhau, trong sự kết nối
    Nơi những đứa trẻ đang chạy
    Và không chạy trốn khỏi những ngôi sao rơi
    Hãy tưởng tượng tất cả mọi người sống trong hòa bình, ôi, woah



    Chúng ta là thế giới
    Tiếng nói của chúng ta vang vọng
    Và xuyên thủng bức tường
    Chúng ta là thế giới
    Không có màu sắc phân biệt
    Hãy đến với nhau như một
    Chúng ta đi cùng nhau như một



    Qua những đường biên, qua bầu trời
    Dưới những vì sao, trái tim chúng ta hòa nhịp
    Cho đến ngày vị vua thoái vị
    Hãy để các vương quốc sụp đổ để những giấc mơ vươn lên
    Có người nói tôi chỉ là người mơ mộng
    Điều gì đó mà chúng ta đã quên mất cách làm
    Mọi thứ sẽ tìm được vị trí của nó
    Nếu chúng ta nắm bắt được tình yêu, ôi, ôi



    Chúng ta là thế giới
    Tiếng nói của chúng ta vang vọng
    Và xuyên thủng bức tường
    Chúng ta là thế giới
    Không có màu sắc phân biệt
    Hãy đến với nhau như một



    Chúng ta đến và đi
    Theo những gì ta mong muốn
    Mọi thứ đến và đi
    Theo những gì chúng muốn
    Nhưng bản chất sẽ luôn tồn tại
    Ở nơi nó thuộc về



    Chúng ta là thế giới
    Tiếng nói của chúng ta vang vọng
    Và xuyên thủng bức tường
    Chúng ta là thế giới
    Không có màu sắc phân biệt
    Hãy đến với nhau như một
    Chúng ta là thế giới
    Không có màu sắc phân biệt
    Hãy đến với nhau như một
    Chúng ta đi cùng nhau như một

     
    nntc6761, Nghi Phuciam.wonwoo thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...