"O" Thể hiện: The Rose Phát hành 31/5/2025 EP "WRLD" "O" của The Rose, phát hành vào 31/5/2025 trong EP WRLD, mang một thông điệp mạnh mẽ về sự đoàn kết và hòa bình. Lời bài hát truyền tải thông điệp về việc xóa bỏ sự phân biệt, không có biên giới hay màu sắc, chỉ có tình yêu và sự kết nối giữa mọi người. Những hình ảnh như "dưới cơn mưa" và "cùng nhau dưới những vì sao" tạo nên một không gian mơ mộng nhưng cũng đầy hy vọng. Với giai điệu du dương và ca từ đầy cảm xúc, bài hát khuyến khích mỗi cá nhân vượt qua rào cản và cùng nhau tạo nên một thế giới hòa bình, nơi tình yêu là sợi dây kết nối mạnh mẽ nhất. Lời bài hát Under the rain, our broken hearts Through the storm, we find our spark Under the reign where hope resides We all come together within Where the children are running And not running away from falling stars Imagine all the people living life in peace, oh, woah We are the world Our voices echo on And pierce the walls We are the world No colors to divide Just come as one We go as one Over the lines, across the skies Beneath the stars, our hearts align Until the day the king resigns Let kingdoms fall for dreams to rise Some may say that I'm dreamin' Something we have forgotten how to do Everything will find its place If we seize the love, oh, oh We are the world Our voices echo on And pierce the walls We are the world No colors to divide Just come as one We come and go As we desire Things come and go As they desire But the essence will remain Where it belongs We are the world Our voices echo on And pierce the walls We are the world No colors to divide Just come as one We are the world No colors to divide Just come as one We go as one Lời dịch Dưới cơn mưa, những trái tim tan vỡ Qua cơn bão, ta tìm thấy ngọn lửa Dưới vương quyền nơi hy vọng tồn tại Chúng ta đến với nhau, trong sự kết nối Nơi những đứa trẻ đang chạy Và không chạy trốn khỏi những ngôi sao rơi Hãy tưởng tượng tất cả mọi người sống trong hòa bình, ôi, woah Chúng ta là thế giới Tiếng nói của chúng ta vang vọng Và xuyên thủng bức tường Chúng ta là thế giới Không có màu sắc phân biệt Hãy đến với nhau như một Chúng ta đi cùng nhau như một Qua những đường biên, qua bầu trời Dưới những vì sao, trái tim chúng ta hòa nhịp Cho đến ngày vị vua thoái vị Hãy để các vương quốc sụp đổ để những giấc mơ vươn lên Có người nói tôi chỉ là người mơ mộng Điều gì đó mà chúng ta đã quên mất cách làm Mọi thứ sẽ tìm được vị trí của nó Nếu chúng ta nắm bắt được tình yêu, ôi, ôi Chúng ta là thế giới Tiếng nói của chúng ta vang vọng Và xuyên thủng bức tường Chúng ta là thế giới Không có màu sắc phân biệt Hãy đến với nhau như một Chúng ta đến và đi Theo những gì ta mong muốn Mọi thứ đến và đi Theo những gì chúng muốn Nhưng bản chất sẽ luôn tồn tại Ở nơi nó thuộc về Chúng ta là thế giới Tiếng nói của chúng ta vang vọng Và xuyên thủng bức tường Chúng ta là thế giới Không có màu sắc phân biệt Hãy đến với nhau như một Chúng ta là thế giới Không có màu sắc phân biệt Hãy đến với nhau như một Chúng ta đi cùng nhau như một