[Lyrics + Vietsub] Nước Mắt Đến Từ Niềm Vui - Doãn Tích Miên

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi ThanhHằng170204, 13 Tháng tư 2025.

  1. ThanhHằng170204

    Bài viết:
    248
    Nước Mắt Đến Từ Niềm Vui

    Trình bày: Doãn Tích Miên

    "Nước Mắt Đến Từ Niềm Vui" là một bản nhạc mang âm hưởng bi ai sâu lắng, thể hiện một lát cắt đau thương trong số phận người phụ nữ cổ đại. Với giọng hát nhẹ nhàng nhưng đầy nỗi niềm của Doãn Tích Miên (尹昔眠), bài hát như một thước phim quay chậm, dẫn người nghe đi qua những hình ảnh rực rỡ của lễ cưới nhưng lại phủ đầy bi kịch và nước mắt.

    Ca từ mở đầu bằng hình ảnh người con gái trong bộ hỉ phục đỏ thắm chưa kịp đón xuân, đã phải bước vào một cuộc hôn nhân không tình yêu, bị đẩy vào "hố lửa" của cuộc đời. Lời thề hẹn xưa chỉ còn là cát bụi theo gió, nàng khoác lên mình bộ y phục cưới mà không rõ là đỏ vì vui hay đỏ vì máu. Cảnh tượng nàng bước vào động phòng trong sự hỗn loạn, giả tạo, gấp gáp của kẻ đến dự tiệc cưới – tất cả tạo nên một khung cảnh hôn lễ xa hoa nhưng đầy nghịch lý.

    Điệp khúc "Nhìn nàng, nước mắt đến từ niềm vui" chính là điểm chạm cảm xúc nhất. Một đám cưới lẽ ra là ngày trọng đại, ngày vui của đời người, nhưng nước mắt lại rơi – không phải vì xúc động hạnh phúc, mà là đau đớn cố giấu sau nụ cười. Nàng học cách quên đi tình yêu chưa kịp bắt đầu, giấu tiếng thở than trong nụ cười gượng gạo, uống chén canh Mạnh Bà như thể sẵn sàng buông bỏ mọi vương vấn ở kiếp này để mong có thể trọn vẹn ở kiếp sau.

    Ca từ vừa đẹp vừa tàn nhẫn, nhạc nền cổ phong kết hợp với tiếng đàn da diết khiến từng câu chữ như cắt vào lòng. Nó không chỉ kể về một mối tình lỡ làng, mà còn phơi bày sự bất lực, sự hy sinh thầm lặng và cả nỗi cam chịu của người phụ nữ trong lễ giáo phong kiến.

    Đây là bài hát không dành cho những lúc vui vẻ, mà nên nghe khi tâm hồn cần được an ủi bởi sự đồng cảm. Bởi dù bi lụy, nó lại khiến ta thấy nhẹ lòng hơn, như thể có ai đó đã kể thay nỗi buồn mình từng giấu kín. Và rồi bạn sẽ nhận ra: Có những giọt nước mắt, rơi xuống không vì mất mát, mà vì đã từng hy vọng quá nhiều.




    Trên đây là bản vietsub trên Youtube, còn dưới là bản Trung nhoa.


    Lời bài hát

    佳人红妆未等到春风 多可笑那

    与人起誓相约也作了空 随风的沙

    一身嫁衣分不清是白是红

    任人推搡着一生葬入火坑

    跌跌撞撞熙熙攘攘

    目睹来客虚伪捧场

    慌慌张张满目琳琅

    入洞房

    一袭盛装愈发荒唐

    不见半点自由模样

    笑饮孟婆汤来生再圆

    看她泪从喜中来

    学着遗忘未曾有的爱

    悲藏笑中几声哀

    参不透人世冷暖的债

    红尘谁能得自在

    谁又能在回忆中释怀

    三千青丝一夜染霜白

    本是泪从笑中来

    Pinyin

    Jiā rén hóng zhuāng wèi děng dào chūn fēng duō kě xìao nà

    Yǔ rén qǐ shì xiāng yuē yě zuò liǎo kōng súi fēng dí shā

    Yī shēn jìa yī fēn bù qīng shì bái shì hóng

    Rèn rén tuī sǎng zhù yī shēng zàng rù huǒ kēng

    Diē diē zhùang zhùang xī xī rǎng rǎng

    Mù dǔ lái kè xū wěi pěng chǎng

    Huāng huāng zhāng zhāng mǎn mù lín láng

    Rù dòng fáng

    Yī xí shèng zhuāng yù fā huāng táng

    Bù jìan bàn diǎn zì yóu mó yàng

    Xìao yǐn mèng pó tāng lái shēng zài yúan

    Kàn tā lèi cōng xǐ zhōng lái

    Xué zhù yí wàng wèi céng yǒu dí ài

    Bēi cáng xìao zhōng jǐ shēng āi

    Sān bù tòu rén shì lěng nuǎn dí zhài

    Hóng chén shúi néng dé zì zài

    Shúi yòu néng zài húi yì zhōng shì húai

    Sān qiān qīng sī yī yè rǎn shuāng bái

    Běn shì lèi cōng xìao zhōng lái

    Lời Việt

    Giai nhân điểm phấn, chưa kịp đón xuân sang,

    Thề xưa hẹn cũ, gió cuốn hóa tro tàn.

    Khoác lên áo cưới, chẳng rõ trắng hay hồng,

    Cả đời bị đẩy vào trong hố lửa hồng.

    Chân đi lảo đảo, giữa chốn đông người,

    Trước mắt là khách, lời cười mà giả dối.

    Rộn ràng, gấp gáp, lụa là rực ngời,

    Vào phòng hoa chúc, lệ rơi chẳng nói lời.

    Xiêm y lộng lẫy, càng thêm buồn cười,

    Tự do chẳng thấy, chỉ thấy lệ rơi.

    Cười mà uống chén canh quên kiếp này,

    Mong đời sau gặp lại, chẳng lạc nhau ngày mai.

    Nhìn nàng, nước mắt rơi trong ngày vui,

    Tập quên yêu dấu chưa từng kịp nói.

    Nụ cười che lấp mấy tiếng thở dài,

    Chẳng hiểu nhân gian lạnh – ấm trả vay.

    Hồng trần ai được tự tại?

    Ai trong ký ức mà buông nhẹ hai vai?

    Tóc xanh ba ngàn, một đêm tuyết phủ,

    Vốn là nước mắt, rơi giữa nụ cười phai..
     
    Hổ Béo thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...