Nửa Đêm Trình bày: Tạ Vũ Luân Chia sẻ về bài hát: Đêm tối là là thời gian cô đơn trống vắng của một số người nào đó có những nỗi đau không thể nào vứt bỏ không thể lãng quên được trong lòng vết thương trong lòng ngày càng sâu hơn ai nói thời gian khiến quá khứ chôn chặt trong lớp bụi thời gian chứ thời gian là để trôi qua và để bản thân nhìn nhận lại mọi thứ đã qua vui buồn đau khổ hay là hạnh phúc chúng ta phải quên thôi vì dù sao đi nữa cuối cùng chỉ có bản thân mình bước tiếp trên con đường đời thôi. Lời bài hát 深夜的车站 一个人的电台 夜幕尽头人在狂欢 路灯肆无忌惮把人心窥探 嘲笑人们矫情伤感 他们说我写的歌太多坎坷 一笔一句都是对与错 如果修辞再简单一点 换个时间 会不会感人点 歌词描绘的画面老套情节 眼泪却还是选择妥协 如果伤口再浅显一点 会不会难忘些 有一天你会明白 有些人不再回来 就像你曾经追问的爱与不爱 有几人看不出来 有几人还不能释怀 别为难 我还不算难堪 我早就习惯 自顾自地对白 日子不算好不算坏 念旧的灯把回忆点亮几段 不觉间这夜已过半 他们说我写的歌太多坎坷 一笔一句都是对与错 如果修辞再简单一点 换个时间 会不会感人点 歌词描绘的画面老套情节 眼泪却还是选择妥协 如果伤口再浅显一点 会不会难忘些 有一天你会明白 有些人不再回来 就像你曾经追问的爱与不爱 有几人看不出来 有几人还不能释怀 别为难 我还不算难堪 有一天你会明白 有些人不回来 有一天你会明白 有些人不再回来 就像你曾经追问的爱与不爱 有几人看不出来 有几人还不能释怀 别为难 我还不算难堪 Shēnyè de chēzhàn Yīgè rén de dìantái Yèmù jìntóu rén zài kúanghuān Lùdēng sìwújìdàn bǎ rénxīn kuītàn Cháoxìao rénmen jiǎoqíng shānggǎn Tāmen shuō wǒ xiě de gē tài duō Kǎnkě yī bǐ yījù dōu shì dùi yǔ cuò Rúguǒ xiūcí zài jiǎndān yīdiǎn Hùangè shíjiān Hùi bù hùi gǎnrén diǎn Gēcí míaohùi de hùamìan lǎo tào qíngjié Yǎnlèi què háishì xuǎnzé tuǒxié Rúguǒ shāngkǒu zài qiǎnxiǎn yīdiǎn Hùi bù hùi nánwàng xiē Yǒu yītiān nǐ hùi míngbái Yǒuxiē rén bù zài húilái Jìu xìang nǐ céngjīng zhuīwèn de ài yǔ bù ài Yǒu jǐ rén kàn bù chūlái Yǒu jǐ rén hái bùnéng shìhúai Bié wéinán wǒ hái bù sùan nánkān Wǒ zǎo jìu xígùan Zì gù zì dì dùibái Rìzi bù sùan hǎobù sùan hùai Nìanjìu de dēng bǎ húiyì diǎn lìang jǐ dùan Bù jué jiān zhè yè yǐ guòbàn Tāmen shuō wǒ xiě de gē tài duō Kǎnkě yī bǐ yījù dōu shì dùi yǔ cuò Rúguǒ xiūcí zài jiǎndān yīdiǎn Hùangè shíjiān Hùi bù hùi gǎnrén diǎn Gēcí míaohùi de hùamìan lǎo tào qíngjié Yǎnlèi què háishì xuǎnzé tuǒxié Rúguǒ shāngkǒu zài qiǎnxiǎn yīdiǎn Hùi bù hùi nánwàng xiē Yǒu yītiān nǐ hùi míngbái Yǒuxiē rén bù zài húilái Jìu xìang nǐ céngjīng zhuīwèn de ài yǔ bù ài Yǒu jǐ rén kàn bù chūlái Yǒu jǐ rén hái bùnéng shìhúai Bié wéinán Wǒ hái bù sùan nánkān Yǒu yītiān nǐ hùi míngbái Yǒuxiē rén bù zài húilái Jìu xìang nǐ céngjīng zhuīwèn de ài yǔ bù ài Yǒu jǐ rén kàn bù chūlái Yǒu jǐ rén hái bùnéng shìhúai Bié wéinán wǒ hái bù sùan nánkān Cí tíao tú cè gèng duō tú cè Lời dịch Nhà ga đêm khuya Đài của một người Vào cuối đêm mọi người đang lễ hội hóa trang Đèn đường do thám trái tim mọi người một cách vô lương tâm Cười nhạo mọi người là đạo đức giả Họ nói tôi viết quá nhiều bài hát thô thiển Câu nào cũng đúng và sai Nếu phép tu từ đơn giản hơn Thay đổi thời gian Nó sẽ được cảm động Lời bài hát vẽ nên một bức tranh sáo rỗng Nước mắt vẫn chọn cách thỏa hiệp Nếu vết thương sâu hơn Nó sẽ đáng nhớ hơn Một ngày nào đó bạn sẽ hiểu Một số người không trở lại Thích hay không yêu bạn đã từng hỏi Có bao nhiêu người không thể nhìn thấy Một số người vẫn không thể buông bỏ Đừng xấu hổ, tôi không xấu hổ Tôi quen rồi Tự tin Ngày không tốt cũng không xấu Những ngọn đèn hoài cổ thắp sáng ký ức cho một vài đoạn văn Trước khi bạn biết điều đó, đã nửa đêm Họ nói tôi viết quá nhiều bài hát thô thiển Câu nào cũng đúng và sai Nếu phép tu từ đơn giản hơn Thay đổi thời gian Nó sẽ được cảm động Lời bài hát vẽ nên một bức tranh sáo rỗng Nước mắt vẫn chọn cách thỏa hiệp Nếu vết thương sâu hơn Nó sẽ đáng nhớ hơn Một ngày nào đó bạn sẽ hiểu Một số người không trở lại Thích hay không yêu bạn đã từng hỏi Có bao nhiêu người không thể nhìn thấy Một số người vẫn không thể buông bỏ Đừng xấu hổ Tôi không quá xấu hổ Một ngày nào đó bạn sẽ hiểu Một số người không trở lại Một ngày nào đó bạn sẽ hiểu Một số người không trở lại Thích hay không yêu bạn đã từng hỏi Có bao nhiêu người không thể nhìn thấy Một số người vẫn không thể buông bỏ Đừng xấu hổ, tôi không xấu hổ