[Lyrics + Vietsub] Nỗi Nhớ Tựa Thiên Hà - Mèo Của Chủ Nhà

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi mmlaclac, 31 Tháng bảy 2021.

  1. mmlaclac Be your own light! ^^

    Bài viết:
    174


    Nỗi Nhớ Tựa Thiên Hà - Mèo của chủ nhà

    Bài hát: 所念皆星河 - Sở niệm giai tinh hà - Nỗi nhớ tựa thiên hà

    Thể hiện: 房东的猫 - Mèo của chủ nhà

    Lời bài hát: 鏡千 - Kính Thiên

    Nhạc: CMJ

    Sub: sdJun


    #Lạc nói: giai điệu bài nhạc tương đối quen thuộc phải không? Ai chuyên đi xem review phim như mình đều sẽ biết qua bài này ^^ Ừm, phải nói rằng, lúc chưa biết tên bài này, giai điệu vừa cất lên thôi, cũng đủ thấy nhớ thương thứ gì đó. Đúng thật, sự nhớ nhung thường không có điểm dừng, rộng lớn như dãy thiên hà xa xôi.. Ồ dào lời bài hái thôi :3

    *Lời bính âm (pinyin) : By Lạc

    Nǐ zhǎle xìa yǎnjīng

    Xìang yèkōng shǎnshuò de héngxīng

    Wèi wǒ suǒyǒu bù'ān

    Zhǎodàole zhǐyǐn

    Wǒ nínánle yījù

    Wǎn fēng lǐ chūzǒu de xīnxù

    Wèi nǐ měi cì shìtàn

    Shāo qùle húiyīng

    Suǒ nìan jiē xīnghé niǎnzhuǎn lǐ fǎncè

    Nǐ zhànlǐng měi gè yǒnghéng de pìankè

    Wúyín de yǔzhòu hàohàn de xuǎnzé

    Nǐ shì zùi lìang nà kē

    Suǒ ài rúyuè sè chùshǒu ér bùdé

    Jiāng wēnróu de mèng dōu tóushè

    Nǐ yǎn li yǒu wǒ dùi zhè shìjiān de

    Lìnsè

    Nǐ fǎnháng de guǐjī

    Shì suǒyǒu děngdài de yìyì

    Ràoguò duōshǎo zhōuqí

    Cóng wèicéng líxīn

    Duō yáoyuǎn de jùlí

    Dōu bù dǐ nèixīn de qīnmì

    Zhōuxúan měi dùan guānxì

    Rèn chū nǐ shēnyǐng

    Suǒ nìan jiē xīnghé niǎnzhuǎn lǐ fǎncè

    Nǐ zhànlǐng měi gè yǒnghéng de pìankè

    Wúyín de yǔzhòu hàohàn de xuǎnzé

    Nǐ shì zùi lìang nà kē

    Suǒ ài rúyuè sè chùshǒu ér bùdé

    Jiāng wēnróu de mèng dōu tóushè

    Nǐ yǎn li yǒu wǒ dùi zhè shìjiān de

    Lìnsè

    Suǒ nìan jiē xīnghé niǎnzhuǎn lǐ fǎncè

    Nǐ zhànlǐng měi gè yǒnghéng de pìankè

    Wúyín de yǔzhòu hàohàn de xuǎnzé

    Nǐ shì zùi lìang nà kē

    Suǒ ài rúyuè sè chùshǒu ér bùdé

    Jiāng wēnróu de mèng dōu tóushè

    Nǐ yǎn li yǒu wǒ dùi zhè shìjiān de

    Lìnsè

    Mángmáng de xīnghé zhōngdiǎn shì nǐ de

    Shēn cè


    *Lời dịch Việt: By sdJun - type by Lạc

    Cậu khẽ chớp đôi mắt

    Tựa như muôn ngàn vì sao lấp lánh giữa trời đêm

    Vì tất cả nỗi bất an của tớ

    Mà tìm đường dẫn lối

    Tớ khẽ thầm thì một câu

    Mượn gió đêm mà trải hết nỗi lòng

    Vì cậu mà mỗi lần dò xét

    Là gửi đến lời hồi âm

    Nỗi nhớ tựa thiên hà

    Trằn trọc mãi không nguôi

    Cậu chiếm giữ

    Mọi khoảnh khắc vĩnh hằng

    Vũ trụ vô biên

    Vô vàn chọn lựa

    Cậu lại là ngôi sao sáng nhất.

    Sắc tình như ánh trăng

    Đưa tay chạm lấy nhưng không thể

    Những giấc mộng ấm áp đều tỏa sáng

    Trong ánh mắt cậu có tớ

    Đối với thế gian này, thì lại ích kỷ

    Cậu quay về với quỹ đạo

    Là toàn bộ ý nghĩa của việc đợi chờ

    Trải qua bao nhiêu chu kỳ

    Chưa từng ly tâm

    Khoảng cách có bao xa

    Đều không địch nổi sự gần gũi của nội tâm

    Xoay quanh bởi bao nhiêu mối quan hệ

    Đều hiện hữu bóng hình cậu

    Nỗi nhớ tựa thiên hà

    Trằn trọc mãi không nguôi

    Cậu chiếm giữ

    Mọi khoảnh khắc vĩnh hằng

    Vũ trụ vô biên

    Vô vàn chọn lựa

    Cậu lại là ngôi sao sáng nhất.

    Sắc tình như ánh trăng

    Cứ ngỡ chạm tới nhưng lại không thể

    Những giấc mộng ấm áp đều tỏa sáng

    Trong ánh mắt cậu có tớ

    Đối với thế gian này thì lại ích kỷ..

    Thiên hà vô biên

    Điểm dừng chân cuối cùng chính là ở bên cậu.
     
    Mèo Cacao, taodi, Gill1 người nữa thích bài này.
    Last edited by a moderator: 14 Tháng tám 2021
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...