Nỗi Đau Biết Thở Trình bày: Lư Lư Mau Im Lặng Hát gốc: Lương Tịnh Như Nhạc: Vũ Hằng Lời: Diêu Nhược Long Trans: Aries cỏ dại. "Nhớ nhung là nỗi đau biết thở, sống trong mọi ngóc ngách khắp cơ thể em Lòng sẽ đớn đau khi ngâm nga bài ca anh thích Tim sẽ quặn thắt mỗi lúc đọc thư anh, cả khi trầm mặc cũng đau xót vô ngần." "Em hứa sẽ không nói những lời dối gian nữa Yêu anh nhiều bao nhiêu, sẽ ôm anh càng chặt bấy nhiêu Nụ cười của em đều là giả tạo Linh hồn cứ như đang trôi nổi, chỉ cần anh ở đây là đủ Em hứa sẽ không để anh phải chờ phải đợi, đi cùng anh làm bất cứ điều gì anh muốn Càng lúc em càng giống một chiếc vỏ sò Sợ trái tim bị người chạm đến, anh trở về sẽ tốt biết bao Có thể bắt đầu lại thì tốt biết mấy.." "Nỗi Đau Biết Thở" - một bài nhạc Trung đã được phát hành cách đây khá lâu rồi, mình không nhớ rõ nó ra đời năm nào, chỉ nhớ mình cũng đã nghe được ở đâu đó cách đây cũng phải vài năm, dạo này bài này có nổi lại trên Douyin nên mình mới nhớ lại, ca khúc này bản gốc người hát là Lương Tịnh Như, còn bản mình đang viết là giọng ca của Lư Lư Mau Im Lặng, về giai điệu hai bản không có gì sai biệt, đều là một bản tình ca buồn, trầm lắng, nhẹ nhàng, du dương, lời bài này đọc vào có thể dễ dàng hiểu hết được ý nghĩa mà nó truyền tải, là sự hối hận, nuối tiếc của một người đối với người từng thương, đối với một tình yêu đã bị bỏ lỡ, mang cả nỗi đau, nỗi nhớ nhung khôn cùng vào lời bài hát, càng đọc mình càng cảm thấy trái tim cũng có chút nhói đau theo từng câu hát, cùng nghe và cảm nhận nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Original Version: Cover by Phúc Dư: Lời bài hát: 想念是会呼吸的痛 它活在我身上所有角落 在东京铁塔 第一次眺望 看灯火模仿 坠落的星光 我终于到达 但却更悲伤 一个人完成 我们的梦想 你总说 时间还很多 你可以等我 以前我不懂得 未必明天 就有以后 想念是会呼吸的痛 它活在我身上所有角落 哼你爱的歌会痛 看你的信会痛 连沉默也痛 遗憾是会呼吸的痛 它流在血液中来回滚动 后悔不贴心会痛 恨不懂你会痛 想见不能见最痛 你没说 你也会软弱 需要依赖我 我就装不晓得 自由移动 自我地过 想念是会呼吸的痛 它活在我身上所有角落 哼你爱的歌会痛 看你的信会痛 连沉默也痛 遗憾是会呼吸的痛 它流在血液中来回滚动 后悔不贴心会痛 恨不懂你会痛 想见不能见最痛 我发誓不再说谎了 多爱你就会抱你多紧的 我的微笑都假了 灵魂像飘浮着 你在就好了 我发誓不让你等候 陪你做想做的无论什么 我越来越像贝壳 怕心被人触碰 你回来那就好了 能重来那就好了 Pinyin: Xiǎngnìan shì hùi hūxī de tòng Tā huó zài wǒ shēnshang suǒyǒu jiǎoluò Zài dōngjīng tiětǎ dì yī cì tìaowàng Kàn dēnghuǒ mófǎng zhùiluò de xīngguāng Wǒ zhōngyú dàodá dàn què gèng bēishāng Yīgè rén wánchéng wǒmen de mèngxiǎng Nǐ zǒng shuō shíjiān hái hěnduō Nǐ kěyǐ děng wǒ Yǐqían wǒ bù dǒngdé Wèibì míngtiān jìu yǒu yǐhòu Xiǎngnìan shì hùi hūxī de tòng Tā huó zài wǒ shēnshang suǒyǒu jiǎoluò Hēng nǐ ài de gēhùi tòng Kàn nǐ de xìn hùi tòng lían chénmò yě tòng Yíhàn shì hùi hūxī de tòng Tā líu zài xiěyè zhōng láihúi gǔndòng Hòuhuǐ bù tiēxīn hùi tòng Hèn bu dǒng nǐ hùi tòng Xiǎngjìan bùnéng jìan zùi tòng Nǐ méi shuō nǐ yě hùi ruǎnruò Xūyào yīlài wǒ Wǒ jìu zhuāng bù xiǎodé Zìyóu yídòng zìwǒ deguò Xiǎngnìan shì hùi hūxī de tòng Tā huó zài wǒ shēnshang suǒyǒu jiǎoluò Hēng nǐ ài de gēhùi tòng Kàn nǐ de xìn hùi tòng lían chénmò yě tòng Yíhàn shì hùi hūxī de tòng Tā líu zài xiěyè zhōng láihúi gǔndòng Hòuhuǐ bù tiēxīn hùi tòng Hèn bu dǒng nǐ hùi tòng Xiǎngjìan bùnéng jìan zùi tòng Wǒ fāshì bù zài shuōhuǎngle Duō ài nǐ jìu hùi bào nǐ duō jǐn de Wǒ de wéixìao dōu jiǎle Línghún xìang piāofúzhe nǐ zài jìu hǎole Wǒ fāshì bù ràng nǐ děnghòu Péi nǐ zuò xiǎng zuò de wúlùn shénme Wǒ yuè lái yuè xìang bèiké Pà xīn bèi rén chù pèng nǐ húilái nà jìu hǎole Néng chóng lái nà jìu hǎole Vietsub: Nhớ nhung là nỗi đau biết thở Sống trong mọi ngóc ngách khắp cơ thể em Lần đầu tiên đứng trên Tháp Tokyo nhìn về phía xa Ngắm muôn ánh đèn rực rỡ Tựa như những vì sao rơi Cuối cùng em cũng đặt chân đến, Nhưng lòng lại càng buồn hơn Một mình hoàn thành mộng tưởng của hai ta Anh luôn nói thời gian vẫn còn nhiều Anh có thể đợi em Trước đây em không hiểu Có được ngày mai nhưng Chưa chắc sẽ có tương lai Nhớ nhung là nỗi đau biết thở Sống trong mọi ngóc ngách khắp cơ thể em Lòng sẽ đớn đau khi Ngâm nga bài ca anh thích Tim sẽ quặn thắt mỗi lúc đọc thư anh, Cả khi trầm mặc cũng đau xót vô ngần Hối tiếc là nỗi đau biết thở Cứ hoài sục sôi trong máu Lòng sẽ đớn đau mỗi khi Hối tiếc đã không quan tâm anh Tim sẽ thổn thức mỗi khi Hối hận dã không hiểu được anh Điều đau khổ nhất là Muốn gặp nhưng chẳng thể gặp nhau Anh chưa từng nói mình cũng sẽ yếu đuối Cũng cần ỷ lại vào em Em sẽ vờ như không biết Tự do sống cuộc đời của riêng mình Em hứa sẽ không nói những lời dối gian nữa Yêu anh nhiều bao nhiêu Sẽ ôm anh càng chặt bấy nhiêu Nụ cười của em đều là giả tạo Linh hồn cứ như đang trôi nổi Chỉ cần anh ở đây là đủ Em hứa sẽ không để anh phải chờ phải đợi Đi cùng anh làm bất cứ điều gì anh muốn Càng lúc em càng giống một chiếc vỏ sò Sợ trái tim bị người chạm đến, Anh trở về sẽ tốt biết bao Có thể bắt đầu lại thì tốt biết mấy..