[Lyrics] Nightmare - TAEYEON

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Thanh Tien, 28 Tháng mười một 2023.

  1. Thanh Tien

    Bài viết:
    1,869
    Nightmare

    By TAEYEON

    From the fifth mini album "To. X"



    Vào ngày 27 tháng 11 vừa qua, TAEYEON chính thức ra mắt mini album thứ 5 "To. X" thuộc thể loại K-Pop, R&B và Pop Ballad. "Nightmare" truyền tải sự đấu tranh cảm xúc và nỗi đau trải qua trong một mối quan hệ rắc rối. Lời bài hát nêu bật sự bối rối, thất vọng và cảm giác hụt hẫng mà người kể chuyện phải trải qua.

    Trong câu hát đầu tiên, người kể chuyện yêu cầu người mà họ đang nói chuyện đừng phóng chiếu những cảm xúc yếu đuối của họ lên họ và thừa nhận rằng họ không thể hiểu được người đang khóc như một đứa trẻ. Điều này cho thấy sự mất kết nối và khó hiểu được chiều sâu cảm xúc của người khác.

    Đoạn tiền điệp khúc nhấn mạnh sự đơn điệu và thiếu hứng thú trong mối quan hệ, khiến người kể chuyện cảm thấy xa cách và không thể bày tỏ hết tình yêu. Việc đề cập đến một sai lầm ngụ ý rằng người kể chuyện có thể đã cố gắng kiềm chế sự bất an của người khác trong vòng tay của chính họ, nhưng cuối cùng điều đó tỏ ra không hiệu quả. Người kể chuyện cảm thấy có sự thôi thúc mạnh mẽ để bày tỏ suy nghĩ và cảm xúc của mình.

    Đoạn điệp khúc gợi ý rằng người được nói chuyện đang thể hiện nỗi đau và sự tổn thương qua ánh mắt. Người kể chuyện nhận ra rằng góc nhìn của họ là từ góc nhìn thuận lợi khi coi thường người khác và hiểu rằng ký ức của chính họ đang rời bỏ họ. Câu hát "love is nothing but a dream that gets wounded," bộc lộ niềm tin rằng tình yêu là nguồn gốc của nỗi đau hơn là hạnh phúc.

    Trong câu hát thứ hai, người kể chuyện khuyên không nên đắm chìm trong những ảo tưởng dễ chịu và nhấn mạnh rằng người mà họ đang nói chuyện chính là con người của họ. Họ so sánh sự cân bằng lệch lạc giữa họ với một cái cân nghiêng, nhấn mạnh bản chất không thể khắc phục được trong mối quan hệ của họ.

    Đoạn tiền điệp khúc tiếp tục bày tỏ sự thất vọng với tình huống này, khi người kể chuyện cảm thấy bị người kia đổ lỗi, người chỉ có thể đưa ra những lời bào chữa nghe chẳng khác gì trước. Việc đề cập đến người khác mà chỉ biết rằng họ không để lại gì phía sau hàm chứa sự tiếc nuối vì đã không thể để lại ảnh hưởng lâu dài.

    Đoạn bridge gợi sự không nói nên lời, biểu thị sự thiếu ngôn từ để truyền tải những cảm xúc và sự thất vọng hiện tại. Điều này dẫn trở lại phần điệp khúc, nơi mà sự im lặng giữa họ được so sánh với không khí chuyển động bận rộn. Người kể chuyện thừa nhận rằng họ không thể chứa đựng đôi mắt trống rỗng của người đó trong mình và bày tỏ mong muốn xóa bỏ những ngày tháng đã giam cầm họ với niềm hy vọng vào ngày mai. Câu hát lặp đi lặp lại," "love is nothing but a dream that gets wounded", khẳng định lại niềm tin rằng tình yêu vốn dĩ là đau khổ.

    Ở phần outro, câu hát "Even if it hurts like that, love is nothing but a dream that gets wounded" được lặp lại, củng cố quan niệm rằng tình yêu là một trải nghiệm đau đớn, ngay cả khi nó gây ra đau khổ.

    Nhìn chung, "악몽 (Nightmare)" đi sâu vào sự phức tạp và khó khăn của tình yêu và các mối quan hệ, nêu bật cuộc đấu tranh của người kể chuyện để hiểu được cảm xúc của người khác và sự bất lực của chính họ trong việc mang lại sự thoải mái và hạnh phúc lâu dài. Bài hát khám phá các chủ đề về sự mất kết nối, sự thất vọng và thực tế thường đau đớn của tình yêu.

    Lời bài hát (Hangul)

    약해빠진 감정들에

    날 비추려 하지는 마

    아이처럼 우는 널

    이해할 수 없는 나야

    따분해 재미없는 패턴

    애정과 거리가 먼 동정 뿐인 걸

    내가 딱 하나 잘못한 건

    넓은 품에 좁은 너를 담아줬단 것

    할 말이 많아 보여

    상처 가득한 두 눈으로 말하는 널

    내려다보는 내 위치는 여기란 걸

    좋은 기억만 찾아 떠나가

    넌 잘 모르겠지만

    사랑은 상처받는 꿈일 뿐이야

    기분 좋은 착각은 마

    너는 그저 그런 너야

    이미 한껏 치우친 저울처럼

    같아질 수 없는 거야

    왜 그리 내 탓을 해 매번

    예전과 다름없는 변명 뿐인 걸

    네가 딱 하나 알만한 건

    아무것도 남겨내지 못 한 너란 걸

    할 말이 많아 보여

    상처 가득한 두 눈으로 말하는 널

    내려다보는 내 위치는 여기란 걸

    좋은 기억만 찾아 떠나가

    넌 잘 모르겠지만

    사랑은 상처받는 꿈일 뿐이야

    Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Mm (Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, oh-ooh, ooh-ooh)

    Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    할 말이 없어 보여

    침묵 사이 바쁘게 떠도는 공기처럼

    멍한 두 눈은 내 안에 담길 수 없어

    내일이라는 희망 속에 널

    가둬버린 날 지워

    사랑은 상처받는 꿈일 뿐이야

    그렇게

    아파해도

    사랑은 상처받는 꿈일 뿐이야

    Lời bài hát (Romanized)

    Yakaeppajin gamjeongdeure

    Nal bichuryeo hajineun ma

    Aicheoreom uneun neol

    Ihaehal su eomneun naya

    Ttabunhae jaemieomneun paeteon

    Aejeonggwa georiga meon dongjeong ppunin geol

    Naega ttak hana jalmothan geon

    Neolbeun pume jobeun neoreul damajwotdan geot

    Hal mari mana boyeo

    Sangcheo gadeukan du nuneuro malhaneun neol

    Naeryeodaboneun nae wichineun yeogiran geol

    Joeun gieongman chaja tteonaga

    Neon jal moreugetjiman

    Sarangeun sangcheobanneun kkumil ppuniya

    Gibun joeun chakgageun ma

    Neoneun geujeo geureon neoya

    Imi hankkeot chiuchin jeoulcheoreom

    Gatajil su eomneun geoya

    Wae geuri nae taseul hae maebeon

    Yejeongwa dareumeomneun byeonmyeong ppunin geol

    Nega ttak hana almanhan geon

    Amugeotdo namgyeonaeji mot han neoran geol

    Hal mari mana boyeo

    Sangcheo gadeukan du nuneuro malhaneun neol

    Naeryeodaboneun nae wichineun yeogiran geol

    Joeun gieongman chaja tteonaga

    Neon jal moreugetjiman

    Sarangeun sangcheobanneun kkumil ppuniya

    Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Mm (Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, oh-ooh, ooh-ooh)

    Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Hal mari eopseo boyeo

    Chimmuk sai bappeuge tteodoneun gonggicheoreom

    Meonghan du nuneun nae ane damgil su eopseo

    Naeiriraneun huimang soge neol

    Gadwobeorin nal jiwo

    Sarangeun sangcheobanneun kkumil ppuniya

    Geureoke

    Apahaedo

    Sarangeun sangcheobanneun kkumil ppuniya
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...