[Lyrics + Vietsub] Nhược Thuỷ - Đẳng Thập Ma Quân

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi MTrang1102, 9 Tháng bảy 2025 lúc 12:07 PM.

  1. MTrang1102 Ờm …

    Bài viết:
    661
    Nhược Thuỷ

    Thể hiện: Đẳng Thập Ma Quân

    "Nhược Thủy" là một ca khúc nổi bật của Đẳng Thập Ma Quân, bài hát mang âm hưởng cổ phong sâu lắng, đầy chất thơ nhẹ nhàng và huyền ảo. Lấy cảm hứng từ dòng sông Nhược Thủy trong truyền thuyết, bài hát kể về một mối tình đầy tiếc nuối giữa chốn tu tiên, nơi con người giằng xé giữa lý trí và tình cảm. Với chất giọng nội lực, da diết cùng giai điệu lắng đọng, "Nhược Thủy" chạm đến trái tim người nghe ngay từ những nốt nhạc đầu tiên.



    Lyrics - Lời bài hát:


    听风戏雨绕帘 潜入薄雾山涧

    毋须寻根溯源 此心安处为檐

    相思柔润雨滴水顽石穿

    往事潺潺 化缕轻烟

    袅袅春燕摇帆 掠过青山

    动时伴君漪澜 静自长守相安

    热便同沸相煎 冷便共凝为寒

    水之形万千变幻为谁扮

    双眸潋滟 映君光鲜

    聚时载千帆 散可泽良田

    我愿为一花一草一木化身山水

    赠你万丈芳菲 且随春归

    山高游细水 低谷涌不摧

    我愿由一滴一涓一汪漫漫相会

    不争为争顺遂 四时轮回

    你我终相汇 何较是与非

    Pinyin - Phiên âm:


    Tīng fēng xì yǔ rào lían

    Qían rù bó wù shān jìan

    Wú xū xún gēn sù yúan

    Cǐ xīn ān chù wéi yán

    Xiāng sī róu rùn yǔ dī shuǐ wán shí chuān

    Wǎng shì chán chán hùa lǚ qīng yān

    Niǎo niǎo chūn yàn yáo fān

    Lüè guò qīng shān

    Dòng shí bàn jūn yī lán

    Jìng zì cháng shǒu xiāng ān

    Rè bìan tóng fèi xiāng jiān

    Lěng bìan gòng níng wéi hán

    Shuǐ zhī xíng wàn qiān bìan hùan wéi shúi bàn

    Shuāng móu lìan yàn yìng jūn guāng xiān

    Jù shí zài qiān fān

    Sàn kě zé líang tían

    Wǒ yùan wéi yī huā yī cǎo yī mù hùa shēn shān shuǐ

    Zèng nǐ wàn zhàng fāng fēi qiě súi chūn guī

    Shān gāo yóu xì shuǐ

    Dī gǔ yǒng bù cuī

    Wǒ yùan yóu yī dī yī juān yī wāng màn màn xiāng hùi

    Bù zhēng wéi zhēng shùn sùi sì shí lún húi

    Nǐ wǒ zhōng xiāng hùi

    Hé jìao shì yǔ fēi

    Vietsub - Lời dịch:


    Nghe gió đùa cơn mưa quanh rèm cửa, lặng lẽ quẩn vào khe núi mù sương

    Chẳng cần truy gốc tìm nguồn, chốn lòng an yên chính là dưới hiên nhà

    Tương tư như giọt mưa mềm dịu, dần dần đá cứng cũng mòn

    Dĩ vãng như dòng suối róc rách, hóa khói sương nhẹ bay

    Cánh én xuân chao nghiêng buồm nhẹ lướt, thoáng bay qua dãy núi sương lam

    Lúc nổi gió, cùng người vượt sóng biếc, lúc thanh bình giữ mãi an yên bên nhau

    Khi nóng cùng sục sôi thiêu đốt, khi lạnh cùng đông hóa giá sương

    Nước đổi muôn hình vạn trạng, vì ai mà hóa thân

    Đôi mắt long lanh phản chiếu vẻ rạng ngời của chàng

    Tụ lại nâng muôn cánh buồm, tỏa ra tưới mát ruộng đồng phì nhiêu

    Ta nguyện làm mỗi bông hoa, mỗi ngọn cỏ, mỗi nhành cây, hóa thân thành núi sông

    Tặng người hương sắc vô biên, cùng mùa xuân trở về

    Dẫu núi cao, nước vẫn âm thầm chảy, dù vực sâu, lòng vẫn chẳng lung lay

    Ta nguyện hóa từng giọt sương, từng dòng suối, từng hồ nước lặng lẽ trôi đến gặp người

    Chẳng tranh giành để được bình yên bốn mùa luân hồi

    Ta và người cuối cùng sẽ tương phùng, hà tất phân định đúng sai​
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...