Ca khúc: Như Nhất/ Như Một (Châu Sinh Như Cố/Trường An Như Cố OST) Trình bày: Nhậm Gia Luân "Ta nắm chắc, một đời một kiếp, một lòng không đổi. Đến cuối cùng, cùng người nhìn ngắm phong cảnh mỗi khi sớm tối. Có vạn dặm muôn trùng cũng nguyện chạy đến bên người" Cả một đời người, ta chỉ đi cùng người một đoạn đường, mà người một cái ngoái đầu từ biệt cũng không ngoảnh lại.. phải chăng người quá nhẫn tâm hay vì người không ngoảnh đầu lại để không mong ngày về, không thấy mối bận tâm, như vậy mới có thể không sợ sinh tử, xả mạng nơi sa trường? Bài này OST thứ 2 của phim Châu Sinh Như Cố do Nhậm Gia Luân hát và sẽ phát hành trên các nền tảng vào ngày 23/8/2021 tới đây. "Như Nhất" là ca khúc về nhân vật Châu Sinh Thần - một vị vương gia cả đời cô độc, vì bá tánh thiên hạ chinh chiến sa trường. Dù có tình cảm với Thập Nhất nhưng vì lời thề không thể làm trái, không nói ra được. Đến cuối cùng bị hàm oan mà mất mạng sau cùng vẫn là cô độc. "Như Nhất" qua giọng hát trầm ấm, có một chút u buồn của Nhậm Gia Luân sẽ không khiến mọi người phải thất vọng. Lịch chiếu phim Châu Sinh Như Cố Vietsub trên IQiyi Việt Nam, WeTv LỊCH PHÁT SÓNG PHIM TẠI iQIYI VIỆT NAM: ● TÀI KHOẢN VIP - hai ngày 18 -19 /8/2021 mỗi ngày xem trước 4 tập, từ thứ tư đến thứ sáu mỗi ngày 2 tập. ● TÀI KHOẢN THƯỜNG - ngày 18/8/2021 xem trước 2 tập, các ngày tiếp theo từ thứ 4 đến chủ nhật phát sóng mỗi ngày 1 tập. Ngoài ra đối với tài khoản vip từ ngày 27/8 sẽ có mở khóa để xem trọn bộ (8 tập cuối). Lời bài hát: 长亭雪 轻轻吻落在窗棂 相思意 不肯深潜入眉心 将和语 趁微醺之意歌吟 侧耳听 可懂是我在念你 雪不停 人无影 心难晴 若化琴瑟 怎样与你合鸣 若要提笔 又如何写意你 一盏茶香 怎样与你同饮 城门月下 共赏花灯船影 奈何情 终不能 去言明 庭前雪一片一片一片下不停 念着你一颦一笑一时不愿醒 策马人间四季 怎将你相迎 我捧着一生一世一心去笃定 终与你一朝一夕一起赏风景 千万里 也愿意 奔向你 Lời dịch: Nơi đình tuyết nhẹ nhàng hôn và rơi vào lưới cửa sổ Nỗi nhớ không chịu len sâu vào ấn đường Lời thì thầm, ngâm nga lời hát trong cơn say nhẹ nhất Lắng nghe cẩn thận để hiểu rằng ta đang nghĩ về nàng Tuyết vẫn tiếp tục rơi Không có bóng người, không có bóng người, lòng nặng trĩu Muốn cầm bút lên thì làm sao mà thoải mái. Làm thế nào để uống một tách trà với nàng Thưởng thức hoa, đèn lồng, thuyền và bóng tối ở cổng thành Tuy nhiên, cuối cùng tôi không thể bày tỏ tình yêu của ta Tuyết trước sân không ngừng rơi Nghĩ đến nàng, ta mỉm cười không muốn tỉnh lại Làm sao bốn mùa cưỡi ngựa nghênh đón. Ta giữ trọn cuộc đời mình với một trái tim để chắc chắn Ta sẽ thưởng thức phong cảnh với nàng qua đêm Ta sẵn sàng chạy về phía nàng