[Lyrics + Vietsub] Nhớ Em - Ngải Thần

Discussion in 'Quốc Tế' started by Nhiên Trần, Mar 27, 2022.

  1. Nhiên Trần

    Messages:
    763
    Nhớ Em

    Trình bày:
    Ngải Thần

    Nhớ anh, nhớ anh, rất nhớ anh, em chỉ có thể tự mình nói với lòng mình những câu như thế thôi, dẫu cho người ở nơi xa ấy chẳng còn có thể biết được điều đó nữa, dẫu cho điều này em chỉ có thể cất giấu sâu trong đáy lòng chẳng để ai có thể thấy được, trong những ngày cô đơn này em vẫn cố cười, cố hòa nhập, cố làm tất cả mọi thứ một mình để có thể gạt bỏ anh ra khỏi tâm trí em, nhưng hồi ức lại chẳng buông tha cho em ngày nào, em vẫn cứ nhớ anh, vẫn chẳng thể quên được anh..







    Nhạc & Lời: Lãnh Tử Tịch

    Trans: Aries cỏ dại

    "Anh nghĩ anh nên có dũng khí để đối mặt

    Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn, em lại nghẹn ngào nức nở

    Từng giọt tí tách rơi, khoảng cách đôi ta cũng ngày một xa xăm."

    "Tham vọng bản thân có thể không nghĩ về những hồi ức

    Liều mạng trốn chạy khỏi mỗi một lời ước hẹn

    Nhưng quá khứ nào chịu buông tha cho những chuyện đã qua.."

    Một bài hát của Ngải Thần mình muốn giới thiệu đến mọi người ngày hôm nay là bài "Nhớ Em", bài này có giai điệu nhẹ nhàng, dịu êm đến lạ, nó khiến lòng mình bình yên kiểu gì ấy, mặc dù lời bài hát lại khá buồn, còn giọng hát của anh này đối với mình thì không có gì để nói nữa rồi, tại nếu nghe anh ấy hát nhiều rồi cũng biết rồi nhỉ, giọng của ảnh hay và cũng xúc cảm thật sự, mình khá thích những bài hát của anh này ý, bao gồm cả bài này nữa, các bạn cùng nghe và cảm nhận bài hát này với mình nhé, và cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!

    Lời bài hát:

    惯性把情绪藏在某个角落

    然后用想念哼唱着

    音符夹杂泪水让画面更深刻

    让回忆也渐渐的温热

    鼓起勇气问自己然后呢

    拼命填补苍白的颜色

    还是想你

    残破的结局会有些委屈

    还是想你

    我想我该有面对的勇气

    可是我弹奏而你也抽泣

    滴落了渐行渐远的距离

    还是想你

    我该有和悲伤周旋的余地

    还是想你

    奢望自己能不要再回忆

    拼命逃离每一个约定

    过去还是不肯放生过去

    惯性把情绪藏在某个角落

    然后用想念哼唱着

    音符夹杂泪水让画面更深刻

    让回忆也渐渐的温热

    鼓起勇气问自己然后呢

    拼命填补苍白的颜色

    还是想你

    残破的结局会有些委屈

    还是想你

    我想我该有面对的勇气

    可是我弹奏而你也抽泣

    滴落了渐行渐远的距离

    还是想你

    我该有和悲伤周旋的余地

    还是想你

    奢望自己能不要再回忆

    拼命逃离每一个约定

    过去还是不肯放生过去

    还是想你

    残破的结局会有些委屈

    还是想你

    我想我该有面对的勇气

    可是我弹奏而你也抽泣

    滴落了渐行渐远的距离

    还是想你

    我该有和悲伤周旋的余地

    还是想你

    奢望自己能不要再回忆

    拼命逃离每一个约定

    过去还是不肯放生过去

    Phiên âm:

    Gùanxìng bǎ qíngxù cáng zài mǒu gè jiǎoluò

    Ránhòu yòng xiǎngnìan hēng chàngzhe

    Yīnfú jíazá lèishuǐ ràng hùamìan gēng shēnkè

    Ràng húiyì yě jìanjìan de wēn rè

    Gǔ qǐ yǒngqì wèn zìjǐ ránhòu ne

    Pīnmìng tíanbǔ cāngbái de yánsè

    Háishì xiǎng nǐ

    Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu

    Háishì xiǎng nǐ

    Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì

    Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì

    Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí

    Háishì xiǎng nǐ

    Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì

    Háishì xiǎng nǐ

    Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì

    Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng

    Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù

    Gùanxìng bǎ qíngxù cáng zài mǒu gè jiǎoluò

    Ránhòu yòng xiǎngnìan hēng chàngzhe

    Yīnfú jíazá lèishuǐ ràng hùamìan gēng shēnkè

    Ràng húiyì yě jìanjìan de wēn rè

    Gǔ qǐ yǒngqì wèn zìjǐ ránhòu ne

    Pīnmìng tíanbǔ cāngbái de yánsè

    Háishì xiǎng nǐ

    Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu

    Háishì xiǎng nǐ

    Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì

    Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì

    Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí

    Háishì xiǎng nǐ

    Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì

    Háishì xiǎng nǐ

    Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì

    Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng

    Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù

    Háishì xiǎng nǐ

    Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu

    Háishì xiǎng nǐ

    Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì

    Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì

    Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí

    Háishì xiǎng nǐ

    Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì

    Háishì xiǎng nǐ

    Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì

    Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng

    Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù

    Vietsub:

    Theo quán tính đem nỗi buồn

    Giấu ở một góc nào đó

    Sau đó dùng nỗi nhớ

    Khẽ hát ngâm nga

    Nốt nhạc hòa cùng nước mắt

    Khiến khung cảnh càng khắc sâu hơn

    Khiến những hồi ức

    Cũng dần dần sống lại

    Lấy hết dũng khí tự hỏi chính mình,

    Sau đó thì sao?

    Dốc sức lấp đầy

    Những sắc màu nhợt nhạt

    Vẫn còn nhớ đến em

    Kết thúc tan vỡ sẽ có chút tủi thân

    Vẫn nhớ về em

    Anh nghĩ anh nên có

    Dũng khí để đối mặt

    Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn

    Em lại nghẹn ngào nức nở

    Từng giọt tí tách rơi

    Khoảng cách đôi ta cũng ngày một xa xăm

    Vẫn còn nhớ đến em

    Anh nên có một khoảng trống

    Dành cho nỗi bi thương

    Vẫn là nhớ em

    Tham vọng bản thân có thể

    Không nghĩ về những hồi ức

    Liều mạng trốn chạy khỏi

    Mỗi một lời ước hẹn

    Nhưng quá khứ nào chịu

    Buông tha cho những chuyện đã qua

    Theo quán tính đem ưu tư

    Giấu ở một góc nào đó

    Sau đó dùng nỗi nhớ

    Khẽ hát ngâm nga

    Nốt nhạc hòa cùng nước mắt

    Khiến khung cảnh càng khắc sâu hơn

    Khiến những hồi ức

    Cũng dần dần ấm lại

    Lấy hết dũng khí tự hỏi rằng

    Chính mình sau đó sẽ ra sao?

    Liều mạng lấp đầy

    Những sắc màu nhợt nhạt

    Vẫn còn nhớ đến em

    Kết thúc tan vỡ sẽ có chút tủi thân

    Vẫn nhớ về em

    Anh nghĩ anh nên có

    Dũng khí để đối mặt

    Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn

    Em lại nghẹn ngào nức nở

    Từng giọt tí tách rơi

    Khoảng cách đôi ta cũng

    Ngày càng xa vời vợi

    Vẫn còn nhớ đến em

    Anh nên có một khoảng trống

    Dành cho nỗi bi thương

    Vẫn là nhớ em

    Tham vọng bản thân có thể

    Ngừng nhớ về hồi ức

    Liều mạng thoát khỏi

    Mỗi một lời ước hẹn

    Nhưng quá khứ nào chịu

    Buông tha cho những chuyện đã qua.​
     
    Ưu Đàm Thanh Ti and Gill like this.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Loading...