Nhớ Em Trình bày: Ngải Thần Nhớ anh, nhớ anh, rất nhớ anh, em chỉ có thể tự mình nói với lòng mình những câu như thế thôi, dẫu cho người ở nơi xa ấy chẳng còn có thể biết được điều đó nữa, dẫu cho điều này em chỉ có thể cất giấu sâu trong đáy lòng chẳng để ai có thể thấy được, trong những ngày cô đơn này em vẫn cố cười, cố hòa nhập, cố làm tất cả mọi thứ một mình để có thể gạt bỏ anh ra khỏi tâm trí em, nhưng hồi ức lại chẳng buông tha cho em ngày nào, em vẫn cứ nhớ anh, vẫn chẳng thể quên được anh.. Nhạc & Lời: Lãnh Tử Tịch Trans: Aries cỏ dại "Anh nghĩ anh nên có dũng khí để đối mặt Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn, em lại nghẹn ngào nức nở Từng giọt tí tách rơi, khoảng cách đôi ta cũng ngày một xa xăm." "Tham vọng bản thân có thể không nghĩ về những hồi ức Liều mạng trốn chạy khỏi mỗi một lời ước hẹn Nhưng quá khứ nào chịu buông tha cho những chuyện đã qua.." Một bài hát của Ngải Thần mình muốn giới thiệu đến mọi người ngày hôm nay là bài "Nhớ Em", bài này có giai điệu nhẹ nhàng, dịu êm đến lạ, nó khiến lòng mình bình yên kiểu gì ấy, mặc dù lời bài hát lại khá buồn, còn giọng hát của anh này đối với mình thì không có gì để nói nữa rồi, tại nếu nghe anh ấy hát nhiều rồi cũng biết rồi nhỉ, giọng của ảnh hay và cũng xúc cảm thật sự, mình khá thích những bài hát của anh này ý, bao gồm cả bài này nữa, các bạn cùng nghe và cảm nhận bài hát này với mình nhé, và cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ! Lời bài hát: 惯性把情绪藏在某个角落 然后用想念哼唱着 音符夹杂泪水让画面更深刻 让回忆也渐渐的温热 鼓起勇气问自己然后呢 拼命填补苍白的颜色 还是想你 残破的结局会有些委屈 还是想你 我想我该有面对的勇气 可是我弹奏而你也抽泣 滴落了渐行渐远的距离 还是想你 我该有和悲伤周旋的余地 还是想你 奢望自己能不要再回忆 拼命逃离每一个约定 过去还是不肯放生过去 惯性把情绪藏在某个角落 然后用想念哼唱着 音符夹杂泪水让画面更深刻 让回忆也渐渐的温热 鼓起勇气问自己然后呢 拼命填补苍白的颜色 还是想你 残破的结局会有些委屈 还是想你 我想我该有面对的勇气 可是我弹奏而你也抽泣 滴落了渐行渐远的距离 还是想你 我该有和悲伤周旋的余地 还是想你 奢望自己能不要再回忆 拼命逃离每一个约定 过去还是不肯放生过去 还是想你 残破的结局会有些委屈 还是想你 我想我该有面对的勇气 可是我弹奏而你也抽泣 滴落了渐行渐远的距离 还是想你 我该有和悲伤周旋的余地 还是想你 奢望自己能不要再回忆 拼命逃离每一个约定 过去还是不肯放生过去 Phiên âm: Gùanxìng bǎ qíngxù cáng zài mǒu gè jiǎoluò Ránhòu yòng xiǎngnìan hēng chàngzhe Yīnfú jíazá lèishuǐ ràng hùamìan gēng shēnkè Ràng húiyì yě jìanjìan de wēn rè Gǔ qǐ yǒngqì wèn zìjǐ ránhòu ne Pīnmìng tíanbǔ cāngbái de yánsè Háishì xiǎng nǐ Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu Háishì xiǎng nǐ Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí Háishì xiǎng nǐ Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì Háishì xiǎng nǐ Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù Gùanxìng bǎ qíngxù cáng zài mǒu gè jiǎoluò Ránhòu yòng xiǎngnìan hēng chàngzhe Yīnfú jíazá lèishuǐ ràng hùamìan gēng shēnkè Ràng húiyì yě jìanjìan de wēn rè Gǔ qǐ yǒngqì wèn zìjǐ ránhòu ne Pīnmìng tíanbǔ cāngbái de yánsè Háishì xiǎng nǐ Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu Háishì xiǎng nǐ Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí Háishì xiǎng nǐ Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì Háishì xiǎng nǐ Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù Háishì xiǎng nǐ Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu Háishì xiǎng nǐ Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí Háishì xiǎng nǐ Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì Háishì xiǎng nǐ Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù Vietsub: Theo quán tính đem nỗi buồn Giấu ở một góc nào đó Sau đó dùng nỗi nhớ Khẽ hát ngâm nga Nốt nhạc hòa cùng nước mắt Khiến khung cảnh càng khắc sâu hơn Khiến những hồi ức Cũng dần dần sống lại Lấy hết dũng khí tự hỏi chính mình, Sau đó thì sao? Dốc sức lấp đầy Những sắc màu nhợt nhạt Vẫn còn nhớ đến em Kết thúc tan vỡ sẽ có chút tủi thân Vẫn nhớ về em Anh nghĩ anh nên có Dũng khí để đối mặt Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn Em lại nghẹn ngào nức nở Từng giọt tí tách rơi Khoảng cách đôi ta cũng ngày một xa xăm Vẫn còn nhớ đến em Anh nên có một khoảng trống Dành cho nỗi bi thương Vẫn là nhớ em Tham vọng bản thân có thể Không nghĩ về những hồi ức Liều mạng trốn chạy khỏi Mỗi một lời ước hẹn Nhưng quá khứ nào chịu Buông tha cho những chuyện đã qua Theo quán tính đem ưu tư Giấu ở một góc nào đó Sau đó dùng nỗi nhớ Khẽ hát ngâm nga Nốt nhạc hòa cùng nước mắt Khiến khung cảnh càng khắc sâu hơn Khiến những hồi ức Cũng dần dần ấm lại Lấy hết dũng khí tự hỏi rằng Chính mình sau đó sẽ ra sao? Liều mạng lấp đầy Những sắc màu nhợt nhạt Vẫn còn nhớ đến em Kết thúc tan vỡ sẽ có chút tủi thân Vẫn nhớ về em Anh nghĩ anh nên có Dũng khí để đối mặt Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn Em lại nghẹn ngào nức nở Từng giọt tí tách rơi Khoảng cách đôi ta cũng Ngày càng xa vời vợi Vẫn còn nhớ đến em Anh nên có một khoảng trống Dành cho nỗi bi thương Vẫn là nhớ em Tham vọng bản thân có thể Ngừng nhớ về hồi ức Liều mạng thoát khỏi Mỗi một lời ước hẹn Nhưng quá khứ nào chịu Buông tha cho những chuyện đã qua.