[Lyrics + Vietsub] Nhìn Thấu - Nhậm Nhiên

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi SofiaRuan, 10 Tháng sáu 2021.

  1. SofiaRuan Bảo Lạp

    Bài viết:
    7
    歌曲: 看穿

    Ca khúc: Nhìn Thấu


    歌唱:任然

    Ca sĩ: Nhậm Nhiên


    [​IMG]

    Lyrics + Pinyin

    本来是很普通的聚餐

    Běnlái shì hěn pǔtōng de jùcān

    因为你竟然精心打扮

    Yīnwèi nǐ jìngrán jīngxīn dǎbàn

    不过你大方问候心突然混乱

    Bùguò nǐ dàfāng wènhòu xīn túrán hǔnlùan

    竟然你还是一眼把我看穿

    Jìngrán nǐ háishì yīyǎn bǎ wǒ kànchuān

    每个人毫不顾忌调侃

    Měi gèrén háo bù gùjì tíaokǎn

    气氛温暖得让我有些心酸

    Qìfēn wēnnuǎn dé ràng wǒ yǒuxiē xīnsuān

    好像你后来已经把伤痕顺其自然

    Hǎoxìang nǐ hòulái yǐjīng bǎ shānghén shùn qí zìrán

    留我一个人进退两难

    Líu wǒ yīgèrén jìntùiliǎngnán

    原来我这么勇敢能安静接受答案

    Yúanlái wǒ zhème yǒnggǎn néng ānjìng jiēshòu dá'àn

    有些事没有当初想像得那么难

    Yǒuxiē shì méiyǒu dāngchū xiǎngxìang dé nàme nán

    两人的感情怎么可以一人追赶

    Liǎng rén de gǎnqíng zěnme kěyǐ yīrén zhuīgǎn

    故事早就该停在那次离散

    Gùshì zǎo jìu gāi tíng zài nà cì lísàn

    Goodbye

    每个人毫不顾忌调侃

    Měi gè rén háo bù gùjì tíaokǎn

    气氛温暖得让我有些心酸

    Qìfēn wēnnuǎn dé ràng wǒ yǒuxiē xīnsuān

    好像你后来已经把伤痕顺其自然

    Hǎoxìang nǐ hòulái yǐjīng bǎ shānghén shùn qí zìrán

    留我一个人进退两难

    Líu wǒ yīgè rén jìntùiliǎngnán

    原来我这么勇敢能安静接受答案

    Yúanlái wǒ zhème yǒnggǎn néng ānjìng jiēshòu dá'àn

    有些事没有当初想像得那么难

    Yǒuxiē shì méiyǒu dāngchū xiǎngxìang dé nàme nán

    两人的感情怎么可以一人追赶

    Liǎng rén de gǎnqíng zěnme kěyǐ yīrén zhuīgǎn

    故事早就该停在那次离散

    Gùshì zǎo jìu gāi tíng zài nà cì lísàn

    原来我这么勇敢你平静我不哭喊

    Yúanlái wǒ zhème yǒnggǎn nǐ píngjìng wǒ bù kū hǎn

    你已经自由我何必再给你牵绊

    Nǐ yǐjīng zìyóu wǒ hébì zài gěi nǐ qiān bàn

    记忆里那段带着遗憾陪我灿烂

    Jìyì lǐ nà dùan dàizhe yíhàn péi wǒ cànlàn

    在未来祝你能幸福美满

    Zài wèilái zhù nǐ néng xìngfú měimǎn

    晚安

    Wǎn'ān

    原来我这么勇敢

    Yúanlái wǒ zhème yǒnggǎn

    原来我这么勇敢你平静我不哭喊

    Yúanlái wǒ zhème yǒnggǎn nǐ píngjìng wǒ bù kū hǎn

    你已经自由我何必再给你牵绊

    Nǐ yǐjīng zìyóu wǒ hébì zài gěi nǐ qiān bàn

    记忆里那段带着遗憾陪我灿烂

    Jìyì lǐ nà dùan dàizhe yíhàn péi wǒ cànlàn

    在未来祝你能幸福美满

    Zài wèilái zhù nǐ néng xìngfú měimǎn

    晚安

    Wǎn'ān

    Vietsub:

    Vốn dĩ chỉ là một bữa tiệc bình thường

    Bởi vì có anh mà tô son điểm phấn

    Nhưng khi anh chủ động mở lời hỏi thăm

    Lại làm trái tim em càng thêm bối rối

    Chỉ cần một ánh nhìn thoáng qua là anh đã có thể nhìn thấu em

    Cả hai đều không một chút e dè trêu chọc đối phương

    Bầu không khí ấm áp khiến lòng em chợt dâng niềm xót xa

    Dường như sau đó anh đã để thời gian chữa lành những vết thương

    Để mặc em một mình không biết phải làm sao

    Thì ra em dũng cảm đến vậy

    Có thể bình thản chấp nhận kết cục này

    Có những chuyện không khó như ta nghĩ lúc đầu

    Tình cảm của hai người sao có thể chỉ dựa vào sự cố gắng từ một phía

    Chuyện tình này sớm đã nên dừng lại từ lần chia xa ấy

    Tạm biệt tình yêu của em

    Cả hai đều không một chút e dè trêu chọc đối phương

    Bầu không khí ấm áp khiến lòng em chợt dâng niềm xót xa

    Dường như sau đó anh đã để thời gian chữa lành những vết thương

    Chỉ còn lại mình em chẳng thể thoát khỏi những hồi ức

    Thì ra em dũng cảm đến vậy

    Có thể bình tĩnh mà tiếp nhận câu trả lời của anh

    Có những chuyện không khó như ta nghĩ lúc đầu

    Tình cảm của hai người sao có thể chỉ một người theo đuổi

    Chuyện tình này sớm đã nên dừng lại từ lần chia xa ấy

    Thì ra em dũng cảm đến vậy

    Anh yên lặng em cũng chẳng khóc than

    Anh muốn tự do em hà tất phải trói buộc

    Mảnh ký ức ấy mang theo những tiếc nuối cùng em tỏa sáng

    Cuộc đời sau này chúc anh hạnh phúc mỹ mãn

    Ngủ ngon anh nhé

    Thì ra em dũng cảm đến vậy

    Thì ra em dũng cảm đến vậy

    Anh yên lặng em cũng chẳng khóc than

    Anh đã muốn tự do em hà tất phải níu kéo

    Mảnh ký ức ấy mang theo những tiếc nuối cùng em tỏa sáng

    Con đường sau này chúc anh hạnh phúc mỹ mãn

    Chúc anh ngủ ngon..


    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 10 Tháng sáu 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...