MV NHẤT HOA NHẤT KIẾM - LÝ HÂM NHẤT Lời Bài Hát Nhất Hoa Nhất Kiếm (一花一剑) 仙乐琉璃 映流芳盛世光景 白衣少年 如飞鸟逆空降临 风卷花落 玉面似镜照孤星 拂古训 一闪 浮光掠影 暗夜深邃 藏多少幽绿眼睛 银蝶蹁跹 宛若迢迢连天星 须臾间挟荒山野径 循声觅影 月华粼粼流照君 纵履霜亦孤行 一念花树绕香云 一念随剑影 轻拈桃花向仙庭 电闪惊雷鸣 且使白驹撵过隙 物换星移 济苍生 一花一剑一愿人间幸 听闻太苍山难复故国踪迹 断壁连残垣 城池飞沙扬砾 繁华覆灭人面成疫 战火疮痍 抽丝剥茧一身谜 无名却耀青荧 一念花树吹墨云 骤雨素花净 时间琥珀中流幻 赴桃源之境 雾沉云暝渐敛却 浮尘晴霁 抵不过 一花一剑一人雨中笠 留恋花树亦怜君 伫望候远信 任凡尘俗世笑我 山间祈长明 去向未言说曾经 繁花似锦 业火尽 一花一剑一世与君行 穿行于天地间 惟愿逐一双影 DỊCH Xiān lè líu lí yìng líu fāng shèng shì guāng jǐng Tiên nhạc lưu li ánh lưu phương thịnh thế quang cảnh Lưu ly Tiên Lạc chiếu rọi khung cảnh lưu danh thịnh thế Bái yī shǎo nían rú fēi niǎo nì kōng jìang lín Bạch y thiếu niên như phi điểu nghịch không hàng lâm Thiếu niên bạch y như cánh chim ngược không đáp xuống Fēng jùan huā luò yù mìan shì jìng zhào gū xīng Phong quyển hoa lạc, ngọc diện tự kính chiếu cô tinh Gió cuốn hoa trôi, mặt ngọc tựa kính chiếu mệnh Cô Tinh Fú gǔ xùn yī shǎn fú guāng luě yǐng Phất cổ huấn nhất thiểm phù quang lược ảnh Lời cổ huấn lướt qua trong thoáng chốc Àn yè shēn sùi cáng duō shǎo yōu lǜ yǎn jīng Ám dạ thâm thúy, tàng đa thiếu u lục nhãn tình Màn đêm sâu thẳm, ẩn tàng từng cặp mắt xanh âm u Yín dié pían xiān wǎn ruò tíao tíao lían tiān xīng Ngân điệp biên tiên uyển nhược điều điều liên thiên tinh Bướm bạc uyển chuyển như ánh sao xa xôi trên bầu trời Xū yú jiān xié huāng shān yě jìng xún shēng mì yǐng Tu du gian hiệp hoang sơn, dã kính tuần thanh mịch ảnh Trên đường mòn núi hoang, một thoáng tìm kiếm dáng hình ai Yuè hùa lín lín líu zhào jūn zòng lǚ shuāng yì gū xíng Nguyệt hoa lân lân lưu chiếu quân, túng lí sương diệc cô hành Ánh trăng sáng soi bóng quân, thả mình độc bước trong màn sương Yī nìan huā shù rào xiāng yún Nhất niệm hoa thụ nhiễu hương vân Nhất niệm hoa cuốn mây thơm Yī nìan súi jìan yǐng Nhất niệm tùy kiếm ảnh Nhất niệm xuôi theo bóng kiếm Qīng niān táo huā xìang xiān tíng Khinh niêm đào hoa hướng tiên đình Khẽ nhặt cành đào hướng về Tiên Đình Dìan shǎn jīng léi míng Điện thiểm kinh lôi minh Sấm rền chớp giật Qiě shǐ bái jū niǎn guò xì Thả sử bạch câu niện quá khích Thời gian như bạch câu vượt ranh giới Wù hùan xīng yí Vật hoán tinh di Vật đổi sao dời Jì cāng shēng yī huā yī jìan yī yùan rén jiān xìng Tế thương sinh, nhất hoa, nhất kiếm, nhất nguyện nhân gian hạnh Cứu muôn dân, một hoa, một kiếm, một ý nguyện hạnh phúc cho nhân gian Tīng wén tài cāng shān nán fù gù guó zōng jì Thính văn thái thương sơn, nan phục cố quốc tung tích Nghe chuyện núi Thái Thương, khó tìm ra dấu vết cố quốc Dùan bì lían cán yúan chéng chí fēi shā yáng lì Đoạn bích liên tàn viên, thành trì phi sa dương lịch Bức tường đổ nát, phế tích thành trì đã hóa thành cát bụi Fán hùa fù miè rén mìan chéng yì zhàn huǒ chuāng yí Phồn hoa phúc diệt, nhân diện thành dịch, chiến hỏa sang di Hủy diệt phồn hoa, mặt người thành dịch, chiến hỏa tiêu điều Chōu sī bāo jiǎn yī shēn mí wú míng què yào qīng yíng Trừu ti bác kiển nhất thân mê, vô danh khước diệu thanh huỳnh Phá kén thoát khỏi cơn mê, Vô Danh lại rực rỡ Yī nìan huā shù chuī mò yún Nhất niệm hoa thụ xuy mặc vân Nhất niệm hoa thổi tan mây mù Zhòu yǔ sù huā jìng Sậu vũ tố hoa tịnh Mưa rào gột rửa cánh hoa trắng muốt Shí jìan hǔ pò zhòng líu hùan Thời gian hổ phách trung lưu huyễn Thời gian như hổ phách lung linh biến ảo Fù táo yúan zhī jìng Phó đào nguyên chi cảnh Bước tới chốn đào nguyên Wù chén yún míng jìan liǎn què Vụ trầm vân minh tiệm liễm khước Sương mù giăng mây, bóng đêm dần lui Fú chén qíng jì Phù trần tình tễ Bụi trần tan dần Dǐ bù guō yī huā yī jìan yī rén yǔ zhōng lì Để bất quá, nhất hoa, nhất kiếm, nhất nhân vũ trung lạp Không gì cản nổi, một hoa một kiếm, một người che nón trong mưa Líu lìan huā shù yì lían jūn Lưu luyến hoa thụ diệc liên quân Lưu luyến nhành hoa cùng "Liên" quân Zhù wàng hòu yuǎn xìn Trữ vọng hầu viễn tín Lặng đứng chờ tin phương xa Rèn fán chén sú shì xìao wǒ Nhậm phàm trần tục thế tiếu ngã Mặc cho phàm trần thế tục chê cười Shān jìan qí cháng míng Sơn gian kỳ trường minh Giữa núi non gửi tâm nguyện vào Trường Minh Qù xìang wèi yán shuō céng jīng Khứ hướng vị ngôn thuyết tằng kinh Hướng về nơi chưa ai nhắc đến Fán huā shì jǐn Phồn hoa tự cẩm Phồn hoa như gấm Yè huǒ jǐn yī huā yī jìan yì shì yǔ jūn xíng Nghiệp hỏa tẫn, nhất hoa, nhất kiếm, nhất thế dữ quân hành Nghiệp hỏa lụi tàn, một hoa một kiếm, một đời đồng hành cùng quân Chuān xíng yú tiān dì jiān Xuyên hành vu thiên địa gian Xuyên qua đất trời Wéi yùan zhú yī shuāng yǐng Duy nguyện trục nhất song ảnh Chỉ nguyện hai bóng dáng sánh đôi