[Lyrics + Vietsub] Nhất Định Phải Yêu Em - Cococola

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 25 Tháng tư 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    641
    Nhất Định Phải Yêu Em

    Trình bày:
    Cococola







    Trans: Chanh Dây

    "Em nhất định sẽ yêu anh đến khi hoa nở, chim ngân nga bài hát

    Yêu đến khi Ngưu Lang Chức Nữ đều gật đầu vì hai ta

    Yêu đến khi hoa nở rộ, đàn chim vây quanh chúng ta

    Yêu đến khi mỗi chiếc cầu vồng đều hiện ra vẻ đẹp của anh."

    Đây là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, nhưng vẫn không kém phần vui tươi, làm cho tâm hồn mình cảm thấy thư thái, dễ chịu, với lại yên bình ấy, lời bài này thì cực dễ thương, chỉ nói về tình yêu màu hồng của một cặp đôi mới yêu, những rung động ngọt ngào, niềm hạnh phúc lứa đôi, cùng cả những lời hứa sẽ bên nhau mãi mãi chẳng khi nào tách rời, nội dung của bài ngọt ngào vậy đó, ngọt lịm đến mức khiến mình muốn yêu luôn ấy, mà bản nhạc có âm hưởng của những bài nhạc hồi xưa á, nghe có cảm giác hoài niệm thật sự, giọng song ca của cặp đôi này rất hòa hợp và cũng dễ nghe nữa, bài hát này cũng hay nữa nên mình mới đem lên đây để các bạn cùng thưởng thức với mình nè, rồi cuối cùng chúc mọi người có một ngày học tập, làm việc tràn đầy năng lượng, cũng mong tinh thần của các bạn cũng luôn được hạnh phúc và bình yên nhé!

    Lời bài hát:

    我爱你 我爱你

    我爱你一定爱到花都开了 鸟儿把歌唱

    爱到牛郎织女为我们点头

    爱到花儿绽放鸟儿成群把我们环绕

    爱到每道彩虹印出你的美

    虽然我们相识的日子还是短暂的

    可是我已深深把你来爱了

    你的天真和你的纯情已把我吸引了

    你就是我梦中美丽的天使

    我知道你是一个天真善良温柔的女孩

    真的希望自己能够配上你

    如果你能给我机会让我好好的爱你

    真的只想真心真意对你说

    我爱你一定爱到花都开了 鸟儿把歌唱

    爱到牛郎织女为我们点头

    爱到花儿绽放鸟儿成群把我们环绕

    爱到每道彩虹印出你的美

    我爱你一定爱到海枯石烂 永远不后悔

    爱到来生来世也会说无悔

    就把这首动听的歌唱给心爱的女孩

    真的希望你能给我个机会

    让我去爱你

    我知道你是一个天真善良温柔的女孩

    真的希望自己能够配上你

    如果你能给我机会让我好好的爱你

    真的只想真心真意对你说

    我爱你一定爱到花都开了 鸟儿把歌唱

    爱到牛郎织女为我们点头

    爱到花儿绽放鸟儿成群把我们环绕

    爱到每道彩虹印出你的美

    我爱你一定爱到海枯石烂 永远不后悔

    爱到来生来世也会说无悔

    就把这首动听的歌唱给心爱的女孩

    真的希望你能给我个机会

    让我去爱你

    我爱你一定爱到花都开了 鸟儿把歌唱

    爱到牛郎织女为我们点头

    爱到花儿绽放鸟儿成群把我们环绕

    爱到每道彩虹印出你的美

    我爱你一定爱到海枯石烂 永远不后悔

    爱到来生来世也会说无悔

    就把这首动听的歌唱给心爱的女孩

    真的希望你能给我个机会

    让我去爱你

    Phiên Âm:

    Wǒ ài nǐ wǒ ài nǐ

    Wǒ ài nǐ yīdìng ài dào huā dōu kāile niǎo er bǎ gēchàng

    Ài dào níulángzhīnǚ wèi wǒmen diǎntóu

    Ài dào huā er zhànfàng niǎo er chéng qún bǎ wǒmen húanrào

    Ài dào měi dào cǎihóng yìn chū nǐ de měi

    Suīrán wǒmen xiāngshí de rìzǐ háishì duǎnzàn de

    Kěshì wǒ yǐ shēn shēn bǎ nǐ lái àile

    Nǐ de tiānzhēn hé nǐ de chúnqíng yǐ bǎ wǒ xīyǐn le

    Nǐ jìushì wǒ mèng zhōng měilì de tiānshǐ

    Wǒ zhīdào nǐ shì yīgè tiānzhēn shànlíang wēnróu de nǚhái

    Zhēn de xīwàng zìjǐ nénggòu pèi shàng nǐ

    Rúguǒ nǐ néng gěi wǒ jīhùi ràng wǒ hǎohǎo de ài nǐ

    Zhēn de zhǐ xiǎng zhēnxīn zhēnyì dùi nǐ shuō

    Wǒ ài nǐ wǒ ài nǐ

    Wǒ ài nǐ yīdìng ài dào huā dōu kāile niǎo er bǎ gēchàng

    Ài dào níulángzhīnǚ wèi wǒmen diǎntóu

    Ài dào huā er zhànfàng niǎo er chéng qún bǎ wǒmen húanrào

    Ài dào měi dào cǎihóng yìn chū nǐ de měi

    Wǒ ài nǐ yīdìng ài dào hǎikūshílàn yǒngyuǎn bù hòuhuǐ

    Ài dào láishēng láishì yě hùi shuō wú huǐ

    Jìu bǎ zhè shǒu dòngtīng de gē chàng gěi xīn'ài de nǚhái

    Zhēn de xīwàng nǐ néng gěi wǒ gè jīhùi

    Ràng wǒ qù ài nǐ

    Wǒ zhīdào nǐ shì yīgè tiānzhēn shànlíang wēnróu de nǚhái

    Zhēn de xīwàng zìjǐ nénggòu pèi shàng nǐ

    Rúguǒ nǐ néng gěi wǒ jīhùi ràng wǒ hǎohǎo de ài nǐ

    Zhēn de zhǐ xiǎng zhēnxīn zhēnyì dùi nǐ shuō

    Wǒ ài nǐ yīdìng ài dào huā dōu kāile niǎo er bǎ gēchàng

    Ài dào níulángzhīnǚ wèi wǒmen diǎntóu

    Ài dào huā er zhànfàng niǎo er chéng qún bǎ wǒmen húanrào

    Ài dào měi dào cǎihóng yìn chū nǐ de měi

    Wǒ ài nǐ yīdìng ài dào hǎikūshílàn yǒngyuǎn bù hòuhuǐ

    Ài dàolái shēng láishì yě hùi shuō wú huǐ

    Jìu bǎ zhè shǒu dòngtīng de gēchàng gěi xīn'ài de nǚhái

    Zhēn de xīwàng nǐ néng gěi wǒ gè jīhùi

    Ràng wǒ qù ài nǐ

    Wǒ ài nǐ yīdìng ài dào huā dōu kāile niǎo er bǎ gēchàng

    Ài dào níulángzhīnǚ wèi wǒmen diǎntóu

    Ài dào huā er zhànfàng niǎo er chéng qún bǎ wǒmen húanrào

    Ài dào měi dào cǎihóng yìn chū nǐ de měi

    Wǒ ài nǐ yīdìng ài dào hǎikūshílàn yǒngyuǎn bù hòuhuǐ

    Ài dàolái shēng láishì yě hùi shuō wú huǐ

    Jìu bǎ zhè shǒu dòngtīng de gēchàng gěi xīn'ài de nǚhái

    Zhēn de xīwàng nǐ néng gěi wǒ gè jīhùi

    Ràng wǒ qù ài nǐ

    Vietsub:

    Em yêu anh

    Anh yêu em

    Em nhất định sẽ yêu anh

    Đến khi hoa nở, chim ngân nga bài hát

    Yêu đến khi Ngưu Lang Chức Nữ

    Đều gật đầu vì hai ta

    Yêu đến khi hoa nở rộ

    Đàn chim vây quanh chúng ta

    Yêu đến khi mỗi chiếc cầu vồng

    Đều hiện ra vẻ đẹp của anh

    Mặc dù chúng ta chỉ mới

    Quen biết nhau trong thời gian ngắn

    Nhưng em đã yêu anh sâu đậm rồi

    Sự ngây thơ và trong sáng

    Của em đã thu hút anh rồi

    Em chính là thiên thần xinh đẹp

    Trong giấc mơ của anh

    Anh biết em là một cô gái ngây thơ,

    Tốt bụng và dịu dàng

    Anh thật sự hi vọng

    Có thể sánh đôi cùng em

    Nếu như anh có thể cho em

    Một cơ hội để yêu anh

    Em chỉ muốn

    Thành tâm thành ý nói với anh

    Anh nhất định sẽ yêu em

    Đến khi hoa nở, chim ngân nga bài hát

    Yêu đến khi Ngưu Lang Chức Nữ

    Đều gật đầu vì hai ta

    Yêu đến khi hoa nở rộ

    Đàn chim vây quanh chúng ta

    Yêu đến khi mỗi chiếc cầu vồng

    Đều hiện ra vẻ đẹp của anh

    Em nhất định sẽ yêu anh

    Đến khi biển cạn đá mòn

    Không bao giờ hối hận

    Yêu đến kiếp sau

    Cũng nói rằng không hề hối tiếc

    Hãy để anh hát ca khúc hay này

    Cho người con gái mà anh yêu

    Anh thật sự hi vọng

    Em có thể cho anh một cơ hội

    Để em được yêu anh.​
     
    Gill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...