[Lyrics] Nhất Bái Thiên Địa - Mộ Hàn Ft HBY

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi annguyet, 4 Tháng tư 2020.

  1. annguyet Việt Quất vị Cam

    Bài viết:
    207
    Video:



    Khúc: 一拜天地

    Nhất bái thiên địa.

    Nguyên xướng: Ay ft 畅畅酱

    Ay ft Sướng Sướng Tương.

    Làm từ: 火火

    Hỏa Hỏa.

    Làm khúc: HBY.

    Biên khúc: Mzf 小慕

    Mzf Tiểu Mộ.

    Phiên xướng: 慕寒ft黄师傅 HBY

    Mộ Hàn ft HBY

    Bái thiên địa chứng giám, kiếp này vô duyên hẹn kiếp sau tương phùng.

    * * *

    Lời:

    男:

    Nam

    人间的河盛著天上的河

    Sông lớn ở nhân gian giữ lấy dai ngân hà trên không

    眼前的人唱著故人的歌

    Người trước mặt đang ca lên khúc ca của cố nhân

    来世的你遇见今生的我

    Kiếp sau gặp lại người kiếp này của ta

    是否还会记得

    Phải chăng vẫn sẽ còn nhớ

    女:

    Nữ

    我们终会轮回至於暌阔

    Cuối cùng chúng ta vẫn phải trải qua cách biệt luân hồi

    相逢一瞥然後擦肩而过

    Tương phùng thoáng nhìn một cái liền lướt vai mà qua

    你是否会回首停驻片刻

    Phải chăng trong một khoảnh khắc người sẽ quay đầu

    眼中些许疑惑

    Trong mắt ẩn chút ngờ vực

    你听

    Chàng nghe xem

    这钟声悠扬清澈

    Tiếng chuông này du dương trong trẻo

    男: 悠扬清澈

    Nam: Du dương trong trẻo

    女: 你看

    Nữ: Chàng nhìn xem

    这槐花洁白如昨

    Cây hòe hoa nở trắng ngần tựa như trước đây

    男: 洁白如昨

    Nam: Trắng ngần tựa trước đây

    女: 湖水偃息了风波

    Nữ: Mặt hồ đã ngừng phong ba

    男: 阳光收敛了颜色

    Nam: Ánh mặt trời thu lại chút sắc

    合:

    Cả

    恰似你我

    Tựa như ngươi và ta

    女:

    Nữ

    一拜天地

    Nhất bái thiên địa

    男:

    Nam:

    这一拜故梦陆离

    Một lạy.. mộng cũ rực rỡ

    合:

    Cả

    先谢苍天

    Trước tạ trời xanh

    予你我一段灵犀

    Cho người và ta một đoạn tâm linh tương thông

    女: 让我在万千人中遇见你

    Nữ: Để cho ta ở trong ngàn vạn người gặp được chàng

    男: 至白首不弃

    Nam: Đến bạc đầu không quên

    女: Nữ

    一拜天地

    Nhất bái thiên địa

    男: Nam

    将爱恨跪入尘泥

    Đem yêu hận quỳ gối tiến vào chấp mê trần thế

    合: Cả

    再叩厚土

    Lại khấu đầu hậu thổ

    许你我一处静谧

    Cho ta và người một nơi yên tĩnh

    女: Nữ

    请收藏

    Xin cất giữ

    合: Cả

    唇齿旁一抹笑意

    Bên nhau gắn bó cùng một nụ cười

    男: 於来世

    Nam: Hẹn kiếp sau

    女: 於来世

    Nữ: Hẹn kiếp sau

    合: 相期

    Cả: Tròn hẹn ước

    女: Nữ

    留声机里放著往事斑驳

    Âm thanh còn lưu lại đang phát ra từng chuyện cũ loang lổ

    粗砺相纸绘著岁月如歌

    Đá mài trên giấy vẽ lên năm tháng tựa khúc ca

    所珍惜的终将辗转零落

    Trân quý đến cuối cùng chỉ còn trăn trở suy tàn

    如同昨夜花火

    Tựa như pháo hoa đêm qua

    男: Nam

    何必奢求命运垂怜施舍

    Cần gì phải cầu số mệnh rủ lòng thương xót bố thí

    想来最远无非生死契阔

    Có lẽ xa xôi nhất chẳng qua là sinh tử khắc sâu

    只怕终是负你一生相托

    Chỉ sợ đến cuối cùng lại phụ nàng một đời nương tựa

    未践当初一诺

    Chưa thực hiện được lời hứa thuở ban đầu

    你看

    Nàng nhìn xem

    台下都充作宾客

    Dưới đài đều là tân khách

    女: 充作宾客

    Nữ: Đầy tân khách

    男: 你听

    Nam: Nàng nghe xem

    喧骂便算是道贺

    Tiếng mắng chửi coi như là lời chúc mừng

    女: 此生尚余这一刻

    Nữ: Như lời chúc mừng

    终归不欠也不赊

    Sinh mệnh này, tại thời điểm này

    合: 只是你我

    Cả: Chỉ ngươi và ta

    女: 一拜天地

    Một lạy đất trời

    男: 这一拜故梦陆离

    Nam: Một lạy.. mộng cũ rực rỡ

    合: 先谢苍天

    Cả: Trước tạ trời xanh

    予你我一段灵犀

    Cho ta và ngươi một đoạn tâm linh tương thông

    女: 让我在万千人中遇见你

    Nữ: Để cho ta ở trong ngàn vạn người gặp được chàng

    : 至白首不弃

    Nam: Đến bạc đầu không quên

    女: 一拜天地

    Nữ: Một lạy đất trời

    男: 将爱恨跪入尘泥

    Đem yêu hận quỳ gối tiến vào chấp mê trần thế

    合: 再叩厚土

    Cả: Lại khấu đầu hậu thổ

    许你我一处静谧

    Cho ta và người một nơi yên tĩnh

    女: 请收藏

    Nữ: Xin cất giữ

    合: 唇齿旁一抹笑意

    Cả: Bên nhau gắn bó cùng nụ cười

    男: 於来世

    Nam: Hẹn kiếp sau

    女: 於来世

    Nữ: Hẹn kiếp sau

    合: 相期

    Cả: Tròn hẹn ước​

     
    Ánh Ngọc Nguyễn thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...