NHẪN Tác giả: Lunar Thể loại thơ: Lục bát ***** Chữ 忍 (rěn) - Nhẫn, gồm hai phần: Phía trên: 刃 ( dāo) : Bộ đao, tượng trưng cho con dao sắc bén Phía dưới: 心 ( xīn) : Bộ tâm, tượng trưng cho trái tim. ==> Kết hợp lại: Lưỡi dao đặt trên tim. Mình được dạy rằng: Trong chữ "Nhẫn" có 1 con dao, găm vào tim. Muốn "Nhẫn" phải chịu được nỗi đau thấu tâm can Không có cái "Nhẫn" nào nhẹ nhàng. Nếu không có máu chảy trong lòng, thì đó không phải là "Nhẫn". => vì ý nghĩa này, mình đã đầu tư học tiếng trung, dù bận thí bà >-< Chữ "Nhẫn" có lưỡi "Dao" găm Cắm vào "Tâm", máu âm thầm nhỏ ra. Tim là vực tối xót xa. Gồng lên mà chịu, mỉm cười bước qua. * * * Nào ai hay được vì sao Chàng im lặng giữa nghẹn ngào, nát tan Đã từng muốn thét thế gian Mà môi mím chặt, lệ tràn vào tim. * * * Người đời cứ bảo: Nhát gan Nhưng chàng lặng lẽ, không màng thanh minh Vẫn giấu mình giữa lặng thinh Chân quen chạm đá, lòng đầy bão giông. * * * Đã từng cúi mặt, nát lòng. Nhưng là cúi để một lần ngẩng cao Bể dâu lạnh lẽo lao xao Chàng ôm chí lớn, âm thầm giữ tâm. * * * Có khi chữ "Nhẫn" gieo mầm Đợi ngày trỗi dậy, chàng cầm gươm ra. Một nhát chém giữa phong ba Giang sơn lặng gió, tứ phương xưng thần. * * * HẾT*** Bình: Bài thơ này là mình viết về TƯ MÃ Ý TƯ MÃ Ý - "Ta mài kiếm cả đời, chỉ vung kiếm một lần." Không cần thắng trăm trận. Không cần phô trương bãn lĩnh. Cũng chẳng cần tranh cãi với thiên hạ ai sai ai đúng. Chỉ cần 1 lần, đúng lúc, chuẩn xác, tuyệt tình, quyết đoán. Kẻ Trí không bao giờ ra tay sớm. Kẻ mạnh thực sự sẽ không đánh giá thấp chữ "Nhẫn". Thế gian vô số kẻ ồn ào, nhưng, kẻ tĩnh lặng mà nguy hiểm chỉ đếm trên đầu ngón tay. TƯ MÃ Ý không mài kiếm vì yêu kiếm, cũng không vì thích sát sinh. Ông ta mài kiếm vì tham vọng. Tam quốc tranh hùng, kẻ thắng kẻ bại, cả đời tranh nhau vị trí "QUÂN CHỦ THIÊN HẠ". TƯ MÃ Ý chỉ cần ngồi im, chỉ đợi đến thời điểm cần đứng dậy, một lần thôi, mọi thứ liền thành của ông ta. Chỉ một lần vung kiếm, GIANG SƠN liền thay tên đổi chủ. Một lần đứng dậy, cả THIÊN HẠ cúi đầu.