Review Nhạc Người Tiếp Theo - Vương Tĩnh Văn

Thảo luận trong 'Bài Bị Trùng' bắt đầu bởi Chuyện nhà lá, 6 Tháng mười 2021.

  1. Chuyện nhà lá

    Bài viết:
    7
    Người Tiếp Theo

    Ca sĩ: Vương Tĩnh Văn



    Cảm nhận về bài hát: Ta đã trao đi hết chân thành cùng tình yêu của mình nhưng người lại chỉ coi em như một người tạm bợ, sau những năm tháng bên nhau này anh đã từng yêu em chưa? Khi nghe bài này cứ thấy da diết đau lòng, trầm lắng như những ngày buồn lại gặp mưa bụi vào mùa xuân, sau tất cả lại chỉ được coi là người tiếp theo cần bỏ đi, tình yêu là vậy không phải cứ gỗ gắng, cứ hết mình, hay bạn là một người tốt thì sẽ được trả lại xứng đáng với những gì bạn bỏ ra.

    Lời bài hát:

    Shì ānjìng xiǎndé kū shēng géwài

    Nánkān shì bùyànqífán de xīnruǎn

    Tā líu gěi nǐ de bù'ān jiāngyóu wǒ bǎoguǎn

    Zài juān wǒ yīdiǎn nǐ língsùi de xǐhuān

    Shì rènào chèn dé xìao shēng nàme gūdān

    Shì juékǒu bù tí de lísàn

    Nǐ gěile xiē xīnsuān

    Wǒ zěnme yě bù gǎn kū hǎn

    Wǒ zěnme yě bù gǎn kū hǎn

    Zhèyàng gòu bùgòu dédào nǐ de chēngzàn

    Shì wǒ méi shuō bù gǎn shuō mèng zǎo xǐngle

    Shì nǐ wàngle nǐ zǒule mìan wú cánsè

    Dōu zhēngxiānkǒnghòu zuò shòuhài zhě

    Zùi nánwàng de yíhàn de bù gāi shì wǒ

    Wǒ quán xīn tóurù juésè

    Què zhǐ pèi zuò diūqì de xìa yīgè

    Shì rènào chèn dé xìao shēng nàme gūdān

    Shì juékǒu bù tí de lísàn

    Nǐ gěile xiē xīnsuān

    Wǒ zěnme yě bù gǎn kū hǎn

    Zhèyàng gòu bùgòu dédào nǐ de chēngzàn

    Shì wǒ méi shuō bù gǎn shuō mèng zǎo xǐngle

    Shì nǐ wàngle nǐ zǒule mìan wú cánsè

    Dōu zhēngxiānkǒnghòu zuò shòuhài zhě

    Zùi nánwàng de yíhàn de bù gāi shì wǒ

    Wǒ quán xīn tóurù juésè

    Què zhǐ pèi zuò diūqì de xìa yīgè

    Nǐ bùyào de xìa yīgè

    Jìujìng shì nǎ yīgè

    Wèihé shì wǒ

    Míngmíng nàme pèihé

    Shì wǒ méi shuō bù gǎn shuō mèng hái zuòzhe

    Shì nǐ wàngle nǐ zǒule wǒ gāi dǒng de

    Duōshǎo xìa yīgè cái lún dào wǒ

    Zùi nánwàng de yíhàn de bù gāi shì wǒ

    Wǒ quánxīnquányì àizhe

    Què zhǐ pèi zuò diūqì de xìa yīgè

    Nǐ shì bèi shéi diūqì de xìa yīgè

    Lời dịch:

    lúc an tĩnh tiếng khóc lộ ra đặc biệt khó chịu nổi

    Là mềm lòng chịu đựng phiền chán

    Là do em bảo vệ sự bất an mà cô ấy lưu lại cho anh

    Lại một nữa tặng cho em một chút vụn vặt mà anh yêu thích

    Tiếng cười trong sự náo nhiệt sao mà cô đơn thế

    Là lặng im không nhắc đến lìa xa

    Anh cho em vài chút xót xa

    Em làm sao cũng không dám gào khóc

    Như thế có đủ để nhận được khen ngợi của anh

    Là em không nói, không dám nói, giấc mộng sớm tỉnh rồi

    Là anh quên rồi, anh đi rồi, trên mặt không có sự hổ thẹn

    Đều tranh đấu với nỗi sợ hãi sau khi làm người khác bị thương

    Khó quên nhất, ân hận nhất, không nên là em

    Em toàn tâm bỏ vào vai diễn này

    Nhưng chỉ xứng làm người tiếp theo cần bỏ đi

    Tiếng cười trong sự náo nhiệt sao mà cô đơn thế

    Là lặng im không nhắc đến lìa xa

    Anh cho em vài chút xót xa

    Em làm sao cũng không dám gào khóc

    Như thế có đủ để nhận được khen ngợi của anh

    Là em không nói, không dám nói, giấc mộng sớm tỉnh rồi

    Là anh quên rồi, anh đi rồi, trên mặt không có sự hổ thẹn

    Đều tranh đấu với nỗi sợ hãi sau khi làm người khác bị thương

    Khó quên nhất, ân hận nhất, không nên là em

    Em toàn tâm bỏ vào vai diễn này

    Nhưng chỉ xứng làm người tiếp theo cần bỏ đi

    Anh không cần người tiếp theo

    Rốt cuộc cũng chỉ là người tiếp theo

    Vì sao lại là em

    Rõ ràng thích hợp như thế mà

    Là em không nói, không dám nói, giấc mộng vẫn còn tiếp tục

    Là anh quên rồi, anh đi rồi, em nên hiểu mà

    Bao nhiêu người tiếp theo nữa thì đến lượt em

    Khó quên nhất, ân hận nhất, không nên là em

    Em toàn tâm toàn ý yêu cơ mà

    Nhưng chỉ xứng làm người tiếp theo cần bỏ đi

    Anh bị ai làm thành người tiếp theo cần bỏ đi
     
    Mèo CacaoKhánh Đoan thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 10 Tháng mười 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...