[Lyrics + Vietsub] Người Con Gái Dễ Bị Tổn Thương - Vương Phi

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 9 Tháng bảy 2021.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    NGƯỜI CON GÁI DỄ BỊ TỔN THƯƠNG

    Trình bày: Vương Phi (王菲)

    容易受伤的女人

    Phiên âm: Rong Yi Shou Shang De Nu Ren

    * * *​



    * Lời bài hát

    留着你隔夜的吻

    Líu zhe nǐ gé yè de wěn

    Giữ trong tim nụ hôn của anh đêm hôm ấy

    感觉不到你有多真

    Gǎn jué bú dào nǐ yǒu duō zhēn

    Nhưng vẫn không cảm nhận được sự chân thành.

    想你天色已黄昏

    Xiǎng nǐ tiān sè yǐ húang hūn

    Nhớ về anh, sắc trời cũng ngả hoàng hôn

    脸上还有泪痕

    Liǎn shàng hái yǒu lèi hén

    Và gương mặt em vẫn còn vương ngấn lệ.

    如果从此不过问

    Rú guǒ cóng cǐ bú guò wèn

    Nếu như từ khi đó em không hỏi quá nhiều

    不想对你难舍难分

    Bù xiǎng dùi nǐ nán shě nán fēn

    Không tỏ ra day dứt khó rời.

    是否夜就不会冷

    Shì fǒu yè jìu bú hùi lěng

    Thì phải chẳng giờ đây màn đêm quanh em đã không quá lạnh lẽo

    心就不会疼

    Xīn jìu bú hùi téng

    Và trái tim sẽ không đau đớn.

    颤抖的唇等不到你的吻

    Chàn dǒu de chún děng bú dào nǐ de wěn

    Đôi môi run rẩy đã chờ không được nụ hôn của anh

    一个容易受伤的女人

    Yí gè róng yì shòu shāng de nǚ rén

    Một người con gái dễ bị tổn thương.

    希望 希望 希望 你会心疼

    Xī wàng xī wàng xī wàng nǐ hùi xīn téng

    Hy vọng biết bao anh sẽ đoái hoài

    我害怕一个人

    Wǒ hài pà yí gè rén

    Vì em sợ phải cô đơn một mình.

    为何不肯轻轻唤我一声

    Wèi hé bù kěn qīng qīng hùan wǒ yì shēng

    Vì sao anh lại không khe khẽ nói với em

    安慰容易受伤的女人

    ān wèi róng yì shòu shāng de nǚ rén

    Những lời nói an ủi một cô gái dễ bị tổn thương.

    为了你我情愿给一生

    Wèi le nǐ wǒ qíng yùan gěi yì shēng

    Vì anh, em nguyện dâng trọn cuộc đời này

    Welcome to Yeucahat.com

    你的眼神烫伤我的青春

    Nǐ de yǎn shén tàng shāng wǒ de qīng chūn

    Ánh mắt của anh đã đốt cháy tuổi xuân của em.

    黑夜里不敢点灯

    Hēi yè lǐ bù gǎn diǎn dēng

    Ẩn mình trong màn đêm không dám thắp đèn

    是谁让我越陷越深

    Shì shúi ràng wǒ yuè xìan yuè shēn

    Là ai đã khiến em càng ngày càng chìm sâu vào tình yêu.

    让我深爱过的人

    Ràng wǒ shēn ài guò de rén

    Và khiến người mà em đã yêu say đắm

    越来越陌生

    Yuè lái yuè mò shēng

    Càng ngày càng trở nên xạ lạ.

    - Hết -​
     
    Chỉnh sửa cuối: 10 Tháng hai 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...