[Lyrics + Vietsub] Ngọn Hải Đăng - Vy Vy

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 31 Tháng mười 2023.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    NGỌN HẢI ĐĂNG

    灯塔


    Phiên âm: Dēngtǎ

    Trình bày: Vy Vy

    歌手:丁丁

    * * *​



    "Ngọn Hải Đăng" là ca khúc mới khi nghe sẽ thổi vào tâm hồn người nghe nhạc những suy nghĩ tích cực về thế giới, cuộc sống tươi đẹp.

    Đặc biệt cuốn hút người nghe qua phần thể hiện của ca sĩ Vy Vy, ca sĩ này có một tài năng thiên bẩm, trải qua quá trình rèn luyện đã thể hiện bài hát một cách hoàn hảo về mọi gíc độ, Tận wei wei có sự am hiểu sâu sắc về bài hát, những cung bậc trầm bổng, cao thấp được cô xử lý một cách tài tình, mềm mại và có sự ổn định cao, rất cao. Tạo nên bài hát sốt trên cộng đồng mạng.

    Sau đây, xin mời các bạn cùng thưởng thức và chia sẻ cảm nhận của mình về bài hát nhé!

    * Lời bài hát

    小的时候我们总是牵着手一起回家

    Xiǎo de shíhòu wǒmen zǒng shì qiān zhuóshǒu yīqǐ húi jiā

    Khi còn nhỏ chúng ta luôn nắm tay nhau cùng nhau về nhà

    迎着夕阳踏着同样的步伐

    Yíngzhe xīyáng tàzhe tóngyàng de bùfá

    Cùng bước đi hướng về phía hoàng hôn

    我还记得你想环游世界去闯荡天涯

    Wǒ hái jìdé nǐ xiǎng húan yóu shìjiè qù chuǎngdàng tiānyá

    Tôi vẫn nhớ rằng bạn muốn đi du lịch vòng quanh thế giới và sống trong thế giới

    闪耀梦想的光亮

    Shǎnyào mèngxiǎng de guānglìang

    Thắp ánh sáng ước mơ

    后来也许经历迷惘经历失去的希望

    Hòulái yěxǔ jīnglì míwǎng jīnglì shīqù de xīwàng

    Sau này, tôi có thể cảm thấy bối rối và mất hy vọng.

    摔的痛了在茫茫人海彷徨

    Shuāi de tòngle zài mángmáng rén hǎi fǎnghúang

    Thật đau đớn khi bị ngã, và tôi đang lang thang trong biển người bao la.

    就算没有谁明白我许下怎样的愿望

    Jìusùan méiyǒu shéi míngbái wǒ xǔ xìa zěnyàng de yùanwàng

    Dù không ai hiểu tôi ước gì

    至少有你在身旁

    Zhìshǎo yǒu nǐ zài shēn páng

    Ít nhất bạn ở bên cạnh tôi

    你是生命之中最亮的灯塔

    Nǐ shì shēngmìng zhī zhōng zùi lìang de dēngtǎ

    Bạn là ngọn hải đăng sáng nhất trong cuộc đời

    温暖着我让我勇敢的飞翔

    Wēnnuǎnzhe wǒ ràng wǒ yǒnggǎn de fēixíang

    Sưởi ấm tôi và để tôi bay dũng cảm

    这一路上总有难免不了的伤疤

    Zhè yī lùshàng zǒng yǒu nánmiǎn bu le de shāngbā

    Luôn có những vết sẹo không thể tránh khỏi trên đường đi.

    有瘀青才让生命更嘹亮

    Yǒu yū qīng cái ràng shēngmìng gèng líaolìang

    Có vết bầm tím làm cuộc sống tươi sáng hơn

    我也曾经忍着不被了解委屈的泪光

    Wǒ yě céngjīng rěnzhe bù bèi liǎojiě wěiqu de lèi guāng

    Tôi đã từng phải chịu đựng những giọt nước mắt vì không được thấu hiểu và cảm thấy bị đối xử sai trái

    失去信仰对世界感到绝望

    Shīqù xìnyǎng dùi shìjiè gǎndào juéwàng

    Mất niềm tin và thất vọng về thế giới

    当我们挥舞青春的翅膀准备去翱翔

    Dāng wǒmen huīwǔ qīngchūn de chìbǎng zhǔnbèi qù áoxíang

    Khi chúng ta vẫy đôi cánh tuổi trẻ và chuẩn bị bay

    我们在彼此身旁

    Wǒmen zài bǐcǐ shēn páng

    chúng ta ở bên nhau

    你是生命之中最亮的灯塔

    Nǐ shì shēngmìng zhī zhōng zùi lìang de dēngtǎ

    Bạn là ngọn hải đăng sáng nhất trong cuộc đời

    温暖着我让我勇敢的飞翔

    Wēnnuǎnzhe wǒ ràng wǒ yǒnggǎn de fēixíang

    Sưởi ấm tôi và để tôi bay dũng cảm

    这一路上总有难免不了的伤疤

    Zhè yī lùshàng zǒng yǒu nánmiǎn bu le de shāngbā

    Luôn có những vết sẹo không thể tránh khỏi trên đường đi.

    有瘀青才让生命更嘹亮

    Yǒu yū qīng cái ràng shēngmìng gèng líaolìang

    Có vết bầm tím làm cuộc sống tươi sáng hơn

    闪耀梦想的光亮

    Shǎnyào mèngxiǎng de guānglìang

    Thắp ánh sáng ước mơ

    像一道曙光

    Xìang yīdào shǔguāng

    như bình minh

    让我更有勇气去追逐梦想

    Ràng wǒ gèng yǒu yǒngqì qù zhuīzhú mèngxiǎng

    Cho tôi thêm dũng khí để theo đuổi ước mơ

    这一路上总有难免不了的伤疤

    Zhè yī lùshàng zǒng yǒu nánmiǎn bu le de shāngbā

    Luôn có những vết sẹo không thể tránh khỏi trên đường đi.

    有瘀青才让生命更嘹亮

    Yǒu yū qīng cái ràng shēngmìng gèng líaolìang

    Có vết bầm tím làm cuộc sống tươi sáng hơn

    你是生命之中最亮的灯塔

    Nǐ shì shēngmìng zhī zhōng zùi lìang de dēngtǎ

    Bạn là ngọn hải đăng sáng nhất trong cuộc đời

    温暖着我让我勇敢的飞翔

    Wēnnuǎnzhe wǒ ràng wǒ yǒnggǎn de fēixíang

    Sưởi ấm tôi và để tôi bay dũng cảm

    追逐梦想总有一天开花的芬芳

    Zhuīzhú mèngxiǎng zǒng yǒu yītiān kāihuā de fēnfāng

    Hương thơm theo đuổi ước mơ sẽ nở rộ vào một ngày nào đó

    有瘀青才让生命更嘹亮

    Yǒu yū qīng cái ràng shēngmìng gèng líaolìang

    Có vết bầm tím làm cuộc sống tươi sáng hơn

    小的时候我们总是牵着手一起回家

    Xiǎo de shíhòu wǒmen zǒng shì qiān zhuóshǒu yīqǐ húi jiā

    Khi còn nhỏ chúng ta luôn nắm tay nhau cùng nhau về nhà

    迎着夕阳踏着同样的步伐

    Yíngzhe xīyáng tàzhe tóngyàng de bùfá

    Cùng bước đi hướng về phía hoàng hôn

    就算没有谁明白我许下怎样的愿望

    Jìusùan méiyǒu shéi míngbái wǒ xǔ xìa zěnyàng de yùanwàng

    至少有你在身旁

    Zhìshǎo yǒu nǐ zài shēn páng

    Ít nhất bạn ở bên cạnh tôi

    我们在彼此身旁

    Wǒmen zài bǐcǐ shēn páng

    chúng ta ở bên nhau

    - Hết -​
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...