[Lyrics] Ngôi Sao Sáng Nhất Trong Bầu Trời Đêm - Từ Vi

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Huyền Dạ, 7 Tháng mười 2020.

  1. Huyền Dạ

    Bài viết:
    279
    Tên bài hát: Ngôi sao sáng nhất bầu trời đêm

    Người trình bày: Từ Vi



    Lyrics:

    夜空中最亮的星

    Yèkōng zhōng zùi lìang de xīng

    能否听清

    Néng fǒu tīng qīng

    Oh, the brightest star in the sky! Can you hear clearly,

    那仰望的人

    Nà yǎngwàng de rén

    心底的孤独和叹息

    Xīndǐ de gūdú hé tànxí

    The endless sighs from lonely souls looking up.

    夜空中最亮的星

    Yèkōng zhōng zùi lìang de xīng

    能否记起

    Néng fǒu jì qǐ

    Will the brightest star in the night sky recall,

    曾与我同行

    Céng yǔ wǒ tóngxíng

    消失在风里的身影

    Xiāoshī zài fēng lǐ de shēnyǐng

    My companion, whose shadow melt into the wind.

    我祈祷拥有一颗透明的心灵

    Wǒ qídǎo yǒngyǒu yī kē tòumíng de xīnlíng

    和会流泪的眼睛

    Hé hùi líulèi de yǎnjīng

    I pray for a clear conscience with tears on my eyes,

    给我再去相信的勇气

    Gěi wǒ zài qù xiāngxìn de yǒngqì

    越过谎言去拥抱你

    Yuèguò huǎngyán qù yǒngbào nǐ

    Find the strength to embrace you, pretending nothing's wrong.

    每当我找不到存在的意义

    Měi dāng wǒ zhǎo bù dào cúnzài de yìyì

    每当我迷失在黑夜里

    Měi dāng wǒ míshī zài hēiyè lǐ

    Whenever I am lost in darkness and fail to find the meaning of life,

    夜空中最亮的星

    Yèkōng zhōng zùi lìang de xīng

    请指引我靠近你

    Qǐng zhǐyǐn wǒ kàojìn nǐ

    Oh, the brightest star guide me towards you!

    夜空中最亮的星

    Yèkōng zhōng zùi lìang de xīng

    是否知道

    Shìfǒu zhīdào

    Dear brightest star in the sky do you know,

    那曾与我同心的身影

    Nà céng yǔ wǒ tóngxīn de shēnyǐng

    如今在哪里

    Rújīn zài nǎlǐ

    Where art thou, shadow that enjoins two hearts.

    夜空中最亮的星

    Yèkōng zhōng zùi lìang de xīng

    是否在意

    Shìfǒu zàiyì

    Oh brightest star in the sky do you really care,

    是等太阳升起

    Shì děng tàiyáng shēng qǐ

    还是意外先来临

    Háishì yìwài xiān láilín

    Whether the sun rises first or misfortune arrives.

    我宁愿所有痛苦都留在心里

    Wǒ nìngyùan suǒyǒu tòngkǔ dōulíu zài xīnlǐ

    也不愿忘记你的眼睛

    Yě bù yùan wàngjì nǐ de yǎnjīng

    Much rather hide the sorrow in my heart, than to forget the look of your eyes,

    给我再去相信的勇气

    Gěi wǒ zài qù xiāngxìn de yǒngqì

    越过谎言去拥抱你

    Yuèguò huǎngyán qù yǒngbào nǐ

    Find the strength to embrace you, pretending nothing's wrong.

    每当我找不到存在的意义

    Měi dāng wǒ zhǎo bù dào cúnzài de yìyì

    每当我迷失在黑夜里

    Měi dāng wǒ míshī zài hēiyè lǐ

    Whenever I am lost in darkness and fail to find the meaning of life,

    夜空中最亮的星

    Yèkōng zhōng zùi lìang de xīng

    请照亮我前行

    Qǐng zhào lìang wǒ qían xíng

    Oh brightest star in the night sky, please shine the path towards you
     
    Nguyệt Trường Ly, AdminSói thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...