[Lyrics + Vietsub] Ngoại Trừ Anh Em Không Cần Ai Khác - Nhậm Hạ

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi chiqudoll, 22 Tháng bảy 2022.

  1. chiqudoll

    Bài viết:
    1,421
    Ngoại Trừ Anh Em Không Cần Ai Khác - 除了你我谁都不想要

    Ca sĩ: Nhậm Hạ

    Không biết anh tốt ở điểm nào nhưng yêu anh chính là yêu anh, em không điều khiển được trái tim mình, không từ bỏ được tình yêu xa vời ngoài tầm với ấy nữa.

    Duyên phận của chúng ta đã hết, lời hứa thiên trường địa cửu chỉ là câu bông đùa.

    Không trách anh đã thay lòng.

    Chỉ cần anh hạnh phúc.

    Dù rằng hạnh phúc ấy không có sự hiện diện của em.

    Giai điệu nhẹ nhàng, ca từ đầy buồn bã tiếc nuối. Nỗi lòng của một cô gái si tình đã đánh mất người con trai mà cô yêu say đắm.

    Dẫu em đau lòng lắm.. nhưng vẫn chúc anh sống thật tốt khi không có em.



    Lời bài hát:


    你是触不到的烟火

    也是够不到的泡沫

    其实我明白没结果

    偏要一错再错

    情与爱让人太折磨

    注定我飞蛾扑向火

    爱上你是我犯的错

    最后失魂又落魄

    我也说不出 你到底哪里好

    只是除了你 我谁都不想要

    在孤独的夜 思念如此难熬

    眼泪忍不住的掉

    如果离开我 你也能过得好

    我不会纠缠 余生不再打扰

    曾经你说过 要天荒地老

    就当你开的玩笑 不再重要

    情与爱让人太折磨

    注定我飞蛾扑向火

    爱上你是我犯的错

    最后失魂又落魄

    我也说不出 你到底哪里好

    只是除了你 我谁都不想要

    在孤独的夜 思念如此难熬

    眼泪忍不住的掉

    如果离开我 你也能过得好

    我不会纠缠 余生不再打扰

    曾经你说过 要天荒地老

    就当你开的玩笑

    Pinyin:

    Nǐ shì chù bù dào de yānhuǒ

    Yěshì gòu bù dào de pàomò

    Qíshí wǒ míngbái méi jiéguǒ

    Piān yào yī cuò zài cuò

    Qíng yǔ ài ràng rén tài zhémó

    Zhùdìng wǒ fēi é pū xìang huǒ

    Ài shàng nǐ shì wǒ fàn de cuò

    Zùihòu shī hún yòu luòpò

    Wǒ yě shuō bu chū nǐ dàodǐ nǎlǐ hǎo

    Zhǐshì chúle nǐ wǒ shéi dōu bùxiǎng yào

    Zài gūdú de yè sīnìan rúcǐ nán'áo

    Yǎnlèi rěn bù zhù de dìao

    Rúguǒ líkāi wǒ nǐ yě néngguò dé hǎo

    Wǒ bù hùi jiūchán yúshēng bù zài dǎrǎo

    Céngjīng nǐ shuōguò yào tiānhuāngdìlǎo

    Jìu dāng nǐ kāi de wánxìao bù zài zhòngyào

    Qíng yǔ ài ràng rén tài zhémó

    Zhùdìng wǒ fēi é pū xìang huǒ

    Ài shàng nǐ shì wǒ fàn de cuò

    Zùihòu shī hún yòu luòpò

    Wǒ yě shuō bu chū nǐ dàodǐ nǎlǐ hǎo

    Zhǐshì chúle nǐ wǒ shéi dōu bùxiǎng yào

    Zài gūdú de yè sīnìan rúcǐ nán'áo

    Yǎnlèi rěn bù zhù de dìao

    Rúguǒ líkāi wǒ nǐ yě néngguò dé hǎo

    Wǒ bù hùi jiūchán yúshēng bù zài dǎrǎo

    Céngjīng nǐ shuōguò yào tiānhuāngdìlǎo

    Jìu dāng nǐ kāi de wánxìao

    Lời dịch:

    Anh là pháo hoa mà em không thể chạm tới

    Cũng là bong bóng mà em không thể nào nắm được

    Kỳ thực em hiểu rằng sẽ không có kết quả

    Phạm sai lầm hết lần này đến lần khác

    Tình cùng ái khiến con người ta như chịu sự tra tấn

    Em xác định như thiêu thân lao vào lửa

    Yêu anh chính là sai lầm của em

    Cuối cùng mất hồn lạc phách

    Em không thể nói rõ được anh rốt cuộc tốt ở điểm nào

    Chỉ biết rằng trừ anh ra em đều không cần ai hết

    Cô độc trong màn đêm không chịu nổi những nhớ nhung

    Em không cầm được nước mắt

    Nếu anh rời xa em anh nhất định phải sống thật tốt

    Em sẽ không dây dưa quãng đời còn lại em sẽ không làm phiền

    Anh đã từng nói sẽ cùng nhau đến thiên hoang địa lão

    Coi như anh chỉ đang nói đùa cũng không còn quan trọng

    Tình cùng ái khiến con người ta như chịu sự tra tấn

    Em xác định như thiêu thân lao vào lửa

    Yêu anh chính là sai lầm của em

    Cuối cùng mất hồn lạc phách

    Em không thể nói rõ được anh rốt cuộc tốt ở điểm nào

    Chỉ biết rằng trừ anh ra em đều không cần ai hết

    Cô độc trong màn đêm không chịu nổi những nhớ nhung

    Em không cầm được nước mắt

    Nếu anh rời xa em anh nhất định phải sống thật tốt

    Em sẽ không dây dưa quãng đời còn lại em sẽ không làm phiền

    Anh đã từng nói sẽ cùng nhau đến thiên hoang địa lão

    Coi như anh chỉ đang nói đùa cũng không còn quan trọng

    Em không thể nói rõ được anh rốt cuộc tốt ở điểm nào

    Chỉ biết rằng trừ anh ra em đều không cần ai hết

    Cô độc trong màn đêm không chịu nổi những nhớ nhung

    Em không cầm được nước mắt

    Nếu anh rời xa em anh nhất định phải sống thật tốt

    Em sẽ không dây dưa quãng đời còn lại em sẽ không làm phiền

    Anh đã từng nói sẽ cùng nhau đến thiên hoang địa lão

    Coi như anh chỉ đang nói đùa cũng không còn quan trọng
     
    Lục lạc lúc lắcNghiên Di thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 5 Tháng bảy 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...