[Lyrics + Vietsub] Nghe Gió Thổi - Trang Kỳ Văn 29

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Yancey2001, 2 Tháng bảy 2025 lúc 12:19 PM.

  1. Yancey2001

    Bài viết:
    24
    Nghe Gió Thổi

    Thể hiện: Trang Kỳ Văn 29

    Bài hát tiếng Trung "Nghe Gió Thổi" được thể hiện bởi ca sĩ Trang Kỳ Văn ra mắt vào năm 2024. Dưới giai điệu nhẹ nhàng và hơi thở tự nhiên, "Nghe Gió Thổi" như một bản tình ca giữa trời đất. Giọng ca Trang Kỳ Văn 29 mềm mại, thoảng chút da diết, mời người nghe buông mình theo từng nhịp khẽ rung của gió. Lời ca vẽ nên hình ảnh hư ảo của nỗi nhớ trôi giữa những cơn gió thoảng thổi bay vừa xa mà lại thật gần. Ca khúc mang màu sắc mơ màng, suy tư, khiến ta cảm nhận được tình yêu và kỷ niệm như hơi thở dịu dàng. Một trải nghiệm âm nhạc tinh tế, vừa lãng mạn vừa đầy chất thơ.





    Lyric (Pinyin +Lời dịch) Lời bài hát


    聽著風吹 手搭在你左肩

    Tīng zhe fēng chuī shǒu dā zài nǐ zuǒ jiān

    Nghe gió thổi, tay đặt lên vai trái em

    追只與你談風月

    Zhuī zhǐ yǔ nǐ tán fēng yuè

    Chỉ muốn cùng em nói về gió trăng

    銀河在你我之間

    Yínhé zài nǐ wǒ zhī jiān

    Ngân hà giữa anh và em

    有思念就不算遠

    Yǒu sīnìan jìu bù sùan yuǎn

    Chỉ cần có nhớ nhung là không còn xa cách

    如盛夏般熱烈

    Rú shèngxìa bān rèliè

    Nồng nhiệt như mùa hè

    讓花兒更鮮豔

    Ràng huā ér gèng xiānyàn

    Khiến cho hoa càng thêm rực rỡ

    你是我驚鴻一瞥

    Nǐ shì wǒ jīnghóng yī piē

    Em chính là
    thoáng qua khiến anh xao xuyến

    再沒理由能忘卻

    Zài méi lǐyóu néng wàngquè

    Chẳng có lý do gì mà phải quên đi

    餘光偷看好幾遍

    Yúguāng tōukàn hǎo jǐ bìan

    Ánh mắt len lén nhìn em thật nhiều lần

    是你那張側臉

    Shì nǐ nà zhāng cè liǎn

    Chỉ vì gương mặt góc nghiêng ấy của em

    Oh 蜻蜓 飛過我指尖

    Oh qīngtíng fēiguò wǒ zhǐjiān

    Chuồn chuồn nhẹ lướt qua đầu ngón tay anh

    我們漫步在曠野

    Wǒmen mànbù zài kùangyě

    Chúng ta cùng dạo bước giữa cánh đồng hoang

    Oh 流星劃過

    Oh líuxīng hùaguò

    Sao băng chợt vụt qua

    默契閉上眼許願

    Mòqì bì shàng yǎn xǔyùan

    Mà lằng lặng nhắm mắt ước nguyện

    聽著風吹 手搭在你左肩

    Tīng zhe fēng chuī shǒu dā zài nǐ zuǒ jiān

    Nghe gió thổi, tay đặt lên vai trái em

    追只與你談風月

    Zhuī zhǐ yǔ nǐ tán fēng yuè

    Chỉ muốn cùng em nói về chuyện gió trăng


    心動總在不經意間

    Xīndòng zǒng zài bù jīng yì jiān

    Trái tim cứ thế rung động bất chợt

    想定格 對視畫面

    Xiǎng dìnggé dùishì hùamìan

    Chỉ muốn lưu giữ khoảnh khắc ta nhìn nhau

    吹 晚風吹起想念

    Chuī wǎnfēng qǐ qǐ xiǎng nìan

    Gió đêm thổi qua khơi dậy nỗi nhớ

    追 沿著軌跡向你蔓延

    Zhuī yánzhe guǐjì xìang nǐ mànyán

    Men theo dấu vết tìm về phía em

    領略過你的美

    Lǐnglüè guò nǐ de měi

    Đã từng cảm nhận được vẻ đẹp của em

    淪陷 這瞬間

    Lúnxìan zhè shùnjiān

    Khiến anh chìm đắm trong giây phút ấy
     
    Chỉnh sửa cuối: 2 Tháng bảy 2025 lúc 1:31 PM
Trả lời qua Facebook
Đang tải...