[Lyrics + Vietsub] Ngày Mưa Dông - Tiểu Điền Âm Nhạc Xã

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 4 Tháng chín 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    646
    Ngày Mưa Dông

    Trình Bày:
    Tiều Điền Âm Nhạc Xã





    Douyin Cover:



    Từ: Triệu Tố Băng

    赵素冰

    Khúc: Tiểu Điền thích viết lời

    爱写歌的小田

    Chế tác: Tiểu Điền thích viết lời

    爱写歌的小田

    Biên khúc: HoranTeo

    Trans: Rayli

    Chúng ta là hai con người ở hai thế giới khác nhau, nhưng lại vì một lý do nào đó đã vô tình gặp nhau trong một ngày mưa tầm tã, lúc ấy cả hai ta đều là những người xa lạ nhưng cũng chẳng hiểu sao chúng ta lại có thể kết nối với nhau với một tâm hồn đồng điệu đến thế, cũng chính khoảnh khắc cơn mưa dông tầm tã kéo đến ấy là lúc mà trái tim em vì anh mà vang lên từng tiếng rung động, và rồi kể từ khi đó, em cũng đã bất đầu thích những ngày mưa tầm tã này..

    Một bài hát khác của Tiểu Điền Âm Nhạc Xã, nghe vừa nhẹ nhàng, vừa tâm trạng, và có chút gì đó buồn man mát, hợp với một ngày trời mưa tầm tã, lúc chúng ta ngồi bên hiên nhà, vừa uống một ly cà phê, vừa nghe nhạc và nhìn mưa rơi, thật sự thơ mộng biết bao, lời bài hát này có ý nghĩa về hai người ở hai phương trời khác nhau nhưng lại vì sự tình cờ, và rất có thể là do duyên số sắp đặt nên hai người ấy đã gặp nhau và yêu nhau trong một ngày mưa tầm tã, cũng chính vì cuộc gặp gỡ vào ngày mưa định mệnh đó, nên cô gái trong bài đã yêu thích những cơn mưa mang theo chút hơi lạnh này, nhưng có vẻ như cả hai người cũng đã chia cách nhau một thời gian, và đến khi họ gặp lại, có những thứ đã thay đổi nhưng vẫn có một số thứ vẫn y như ngày cũ.. mà không nói nhiều nữa, nếu muốn cảm nhận về nội dung cũng như bài hát này nhiều hơn thì mình nghĩ các bạn hãy cùng nghe và thưởng thức với mình nha, còn bây giờ chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!

    Lyrics:

    我们

    在各自 的世界 城市的 相对面

    无意间 邂逅了 同一片 阴雨天

    默契在 你和我 的指尖 随气氛

    悄悄地蔓延

    好像有 什么话 就快要 冲破茧

    心动在 不自觉 的收线

    从此以后 我开始喜欢上 阴雨天

    留一张胶片 印刻下了时间

    车驶出原点 路灯却熄灭

    有人心不在焉 疲惫路途遥远

    我的视线隔在人海边缘

    你和谁擦肩 雨伞倾斜哪边

    习惯了思念 开口却抱歉

    陪伴止于留言 想说好久不见

    拥抱的承诺你奔赴成全

    我们

    在各自 的世界 城市的 相对面

    无意间 邂逅了 同一片 阴雨天

    默契在 你和我 的指尖 随气氛

    悄悄地蔓延

    好像有 什么话 就快要 冲破茧

    心动在 不自觉 的收线

    从此以后 我开始喜欢上 阴雨天

    你和谁擦肩 雨伞倾斜哪边

    习惯了思念 开口却抱歉

    陪伴止于留言 想说好久不见

    拥抱的承诺你奔赴成全

    我们

    在各自 的世界 城市的 相对面

    无意间 邂逅了 同一片 阴雨天

    默契在 你和我 的指尖 随气氛

    悄悄地蔓延

    好像有 什么话 就快要 冲破茧

    心动在 不自觉 的收线

    从此以后 我开始喜欢上 阴雨天

    我们

    在各自 的世界 城市的 相对面

    无意间 邂逅了 同一片 阴雨天

    默契在 你和我 的指尖 随气氛

    悄悄地蔓延

    好像有 什么话 就快要 冲破茧

    心动在 不自觉 的收线

    从此以后 我开始喜欢上 阴雨天

    Pinyin:

    Wǒmen

    Zài gèzì de shìjiè chéngshì de xiāngdùi mìan

    Wúyì jiān xièhòule tóng yīpìan yīnyǔ tiān

    Mòqì zài nǐ hé wǒ de zhǐ jiān súi qìfēn

    Qiāoqiāo de mànyán

    Hǎoxìang yǒu shénme hùa jìu kùaiyào chōngpò jiǎn

    Xīndòng zài bù zìjué de shōu xìan

    Cóngcǐ yǐhòu wǒ kāishǐ xǐhuān shàng yīnyǔ tiān

    Líu yī zhāng jiāopìan yìnkè xìale shíjiān

    Chē shǐ chū yúandiǎn lùdēng què xímiè

    Yǒurén xīnbùzàiyān píbèi lùtú yáoyuǎn

    Wǒ de shìxìan gé zài rén hǎi biānyúan

    Nǐ hé shéi cā jiān yǔsǎn qīngxié nǎ biān

    Xígùanle sīnìan kāikǒu què bàoqìan

    Péibàn zhǐ yú líuyán xiǎng shuō hǎojiǔ bùjìan

    Yǒngbào de chéngnuò nǐ bēnfù chéngquán

    Wǒmen

    Zài gèzì de shìjiè chéngshì de xiāngdùi mìan

    Wúyì jiān xièhòule tóng yīpìan yīnyǔ tiān

    Mòqì zài nǐ hé wǒ de zhǐ jiān súi qìfēn

    Qiāoqiāo de mànyán

    Hǎoxìang yǒu shénme hùa jìu kùaiyào chōngpò jiǎn

    Xīndòng zài bù zìjué de shōu xìan

    Cóngcǐ yǐhòu wǒ kāishǐ xǐhuān shàng yīnyǔ tiān

    Nǐ hé shéi cā jiān yǔsǎn qīngxié nǎ biān

    Xígùanle sīnìan kāikǒu què bàoqìan

    Péibàn zhǐ yú líuyán xiǎng shuō hǎojiǔ bùjìan

    Yǒngbào de chéngnuò nǐ bēnfù chéngquán

    Wǒmen

    Zài gèzì de shìjiè chéngshì de xiāngdùi mìan

    Wúyì jiān xièhòule tóng yīpìan yīnyǔ tiān

    Mòqì zài nǐ hé wǒ de zhǐ jiān súi qìfēn

    Qiāoqiāo de mànyán

    Hǎoxìang yǒu shénme hùa jìu kùaiyào chōngpò jiǎn

    Xīndòng zài bù zìjué de shōu xìan

    Cóngcǐ yǐhòu wǒ kāishǐ xǐhuān shàng yīnyǔ tiān

    Wǒmen

    Zài gèzì de shìjiè chéngshì de xiāngdùi mìan

    Wúyì jiān xièhòule tóng yīpìan yīnyǔ tiān

    Mòqì zài nǐ hé wǒ de zhǐ jiān súi qìfēn

    Qiāoqiāo de mànyán

    Hǎoxìang yǒu shénme hùa jìu kùaiyào chōngpò jiǎn

    Xīndòng zài bù zìjué de shōu xìan

    Cóngcǐ yǐhòu wǒ kāishǐ xǐhuān shàng yīnyǔ tiān

    Vietsub:

    Chúng ta

    Trong thế giới riêng của mỗi người,

    Hai thành phố đối lập nhau

    Trong vô thức,

    Lại tình cờ gặp gỡ

    Ngày mưa rơi nặng hạt

    Trùng hợp biết mấy

    Đầu ngón tay hai ta

    Khẽ chạm vào không khí

    Lặng lẽ lan tràn

    Có điều gì muốn cất lời,

    Tựa như chiếc kén

    Sắp sửa bị phá vỡ

    Trái tim bất giác rung động

    Trong một khoảnh khắc

    Từ đó,

    Em đã phải lòng ngày mưa dông

    Lưu giữ một thước phim

    Đã đượm màu dấu ấn thời gian

    Xe chạy khỏi điểm xuất phát,

    Ánh đèn đường cũng đã tắt lụi

    Có người lòng không ở nơi đây,

    Chặng đường xa xôi lắm nhọc nhằn

    Tầm mắt em bị ngăn cách

    Nơi ranh giới biển người tấp nập

    Anh đang kề vai bên ai?

    Tán ô ngả về phía nào?

    Đã quên với nỗi nhớ,

    Mở lời lại là hai chữ "xin lỗi"

    Những lời thủ thỉ ngày còn đan tay

    Giờ chỉ muốn nói một câu

    "Đã lâu không gặp"

    Lời hứa ôm chặt em vào lòng

    Anh sẽ lao đến thành toàn

    Chúng ta

    Trong thế giới riêng của mỗi người,

    Hai thành phố đối lập nhau

    Trong vô thức,

    Lại tình cờ gặp gỡ

    Ngày mưa rơi nặng hạt

    Trùng hợp biết mấy

    Đầu ngón tay hai ta

    Khẽ chạm vào không khí

    Lặng lẽ lan tràn

    Có điều gì muốn cất lời,

    Tựa như chiếc kén

    Sắp sửa bị phá vỡ

    Trái tim bất giác rung động

    Trong một khoảnh khắc

    Từ đó,

    Em đã phải lòng ngày mưa dông.​
     
    Mèo Cacao thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...