Lời bài hát (Trung + Việt): [Verse 1:] Zhè yībēi jìmò de jiǔ Đây rượu một ly cô đơn tịch mịch Bǎ chūnyì jiāo shàngle tóu Đem ý xuân chảy xuống đỉnh đầu Huǎnghū jiān nàxiē wēnróu Kia những dịu dàng giữa cơn hoảng hốt Zài yīcì hé wǒ xiāng shǒu Thêm lần nữa bồi bạn cùng ta Móhúle duījī de chóu Những sầu muộn chồng chất mơ hồ Kàn sùiyuè líule yòu zǒu Nhìn ngắm những tháng năm đến rồi lại đi Měi yīyè tòng de lǐyóu Duyên cớ của mỗi một đêm đều đau khổ Shì céngjīng wàngdìao de yōu Là cái hơn của việc từng lãng quên [Verse 2:] Zhè yī shǒu cánlíu de shī Đây chút tàn dư sót lại của áng thơ Tǒng pòle chuānghù de zhǐ Đâm toác mặt giấy chăng cửa sổ Hùanxiǎngzhe nǐ de yǐngzi Ảo ảnh về chiếc bóng của người Bāoguǒzhe wǒ de xiāngsī Bủa vây nỗi tương tư trong ta Céngjīng de lǚlǚ qíngsī Từng băng qua sợi sợi tư tình Sựǒ bù zhù ýīshēng ýīshì Cũng không trói buộc được một đời một kiếp Rújīn đōu bìan chéng gèzì Giờ đây tất cả đã hóa từng phần trong ta Yíwàng de chén nían jìushì Quên đi năm xưa chuyện cũ Kàn jìng zhōng rén zhū yán shòu Ngắm nhìn người trong gương, hồng nhan hao gầy Kàn ài yǔ hèn xīn yòu jìu Ngắm nhìn yêu yêu hận hận, mới rồi lại cũ Kàn dēng rú zhòu lèi shī tòu Ngắm nhìn ánh đèn sáng tựa ban mai, lệ rơi ướt đẫm. Kàn shéi lái yuē húanghūn hòu Ngắm trông ai đến, hẹn ước sau buổi hoàng hôn.