[Lyrics + Vietsub] Nếu Như Nỗi Nhớ Có Sinh Mệnh - Dư Hỏa Hỏa

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 4 Tháng một 2025.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    754
    Nếu Như Nỗi Nhớ Có Sinh Mệnh

    Trình bày:
    Dư Hỏa Hỏa

    Lyricist: Nhan Thư (颜书)

    Composer: Nhan Thư (颜书)

    Trans: Hủ Tiếu Gõ

    "Nếu như nỗi nhớ có sinh mệnh, liệu nó có thể tìm đến anh.."

    "Nếu Như Nỗi Nhớ Có Sinh Mệnh" là một ca khúc được thể hiện bởi giọng ca của Dư Hỏa Hỏa, bản nhạc có giai điệu du dương, nhẹ nhàng, nhịp điệu vừa phải, nghe vào cảm nhận được sự thoải mái, dễ chịu, có phần thật chữa lành tâm hồn, về phần lời, ca từ bài này khá buồn, như nói lên sự lưu luyến, tiếc nuối, nhớ nhung về một câu chuyện hay một con người nào đó từng để lại cho chúng ta những dấu ấn thật đậm sâu trong trái tim để rồi dù rời xa bao lâu thì nỗi nhớ này vẫn mãi vẹn nguyên như ngày đầu, không hề đổi thay, đọc vào cảm thấy trái tim có chút nặng trĩu, lại khiến ta như vô thức thả trôi tâm trí vào những câu chuyện cũ đã từ rất lâu, tĩnh lặng, muộn phiền, nhưng khi nghe giai điệu kết hợp cùng đọc lời, cảm giác ngược lại có chút bình an, mọi người cùng nghe và cảm nhận ca khúc này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!







    Lời bài hát:

    如果思念有生命

    它能否找到你

    是否勇敢的飛行

    有沒有人愛你

    記不清分開後多少日夜

    思念它佔據了我的一切

    掀開了書本也無心翻頁

    你側臉 出現在我的眼前

    風吹過一陣陣樹葉搖曳

    吹醒了懵懂無知的少年

    時間會模糊記憶的畫面

    那句再見 終究沒能實現

    如果思念有生命

    它能否找到你

    是否勇敢的飛行

    有沒有人愛你

    如果思念有生命

    能否如影隨形

    就像那夜空裡

    最最耀眼的星星

    風吹過一陣陣樹葉搖曳

    吹醒了懵懂無知的少年

    時間會模糊記憶的畫面

    那句再見 終究沒能實現

    如果思念有生命

    它能否找到你

    是否勇敢的飛行

    有沒有人愛你

    如果思念有生命

    能否如影隨形

    就像那夜空裡

    最最耀眼的星星

    如果思念有生命

    它能否找到你

    是否勇敢的飛行

    有沒有人愛你

    如果思念有生命

    能否如影隨形

    就像那夜空裡

    最最耀眼的星星

    Pinyin:

    Rúguǒ sīnìan yǒu shēngmìng

    Tā néngfǒu zhǎodào nǐ

    Shìfǒu yǒnggǎn de fēixíng

    Yǒu méiyǒu rén ài nǐ

    Jì bù qīng fēnkāi hòu duōshao rìyè

    Sīnìan tā zhànjù le wǒ de yīqiè

    Xiānkāi le shūběn yě wúxīn fānyè

    Nǐ cèliǎn chūxìan zài wǒ de yǎnqían

    Fēng chuīguò yī zhèn zhèn shùyè yáoyè

    Chuī xǐng le měngdǒng wúzhī de shàonían

    Shíjiān hùi móhu jìyì de hùamìan

    Nà jù zàijìan zhōngjiū méi néng shíxìan

    Rúguǒ sīnìan yǒu shēngmìng

    Tā néngfǒu zhǎodào nǐ

    Shìfǒu yǒnggǎn de fēixíng

    Yǒu méiyǒu rén ài nǐ

    Rúguǒ sīnìan yǒu shēngmìng

    Néngfǒu rú yǐng súi xíng

    Jìu xìang nà yèkōng lǐ

    Zùi zùi yàoyǎn de xīngxing

    Fēng chuīguò yī zhèn zhèn shùyè yáoyè

    Chuī xǐng le měngdǒng wúzhī de shàonían

    Shíjiān hùi móhu jìyì de hùamìan

    Nà jù zàijìan zhōngjiū méi néng shíxìan

    Rúguǒ sīnìan yǒu shēngmìng

    Tā néngfǒu zhǎodào nǐ

    Shìfǒu yǒnggǎn de fēixíng

    Yǒu méiyǒu rén ài nǐ

    Rúguǒ sīnìan yǒu shēngmìng

    Néngfǒu rú yǐng súi xíng

    Jìu xìang nà yèkōng lǐ

    Zùi zùi yàoyǎn de xīngxing

    Rúguǒ sīnìan yǒu shēngmìng

    Tā néngfǒu zhǎodào nǐ

    Shìfǒu yǒnggǎn de fēixíng

    Yǒu méiyǒu rén ài nǐ

    Rúguǒ sīnìan yǒu shēngmìng

    Néngfǒu rú yǐng súi xíng

    Jìu xìang nà yèkōng lǐ

    Zùi zùi yàoyǎn de xīngxing

    Vietsub:

    Nếu như nỗi nhớ có sinh mệnh

    Liệu nó có thể tìm đến anh

    Liệu nó có dũng cảm vút bay

    Liệu đã có người yêu anh

    Chẳng nhớ rõ ta xa nhau

    Đã bao ngày rồi

    Nỗi nhớ vẫn luôn chiếm giữ mọi thứ trong em

    Quyển sách còn dang dở

    Cũng chẳng thiết sang trang

    Nét mặt anh nghiêng nghiêng trong đáy mắt em

    Gió thổi qua, lớp lớp

    Lá cây bay xào xạc

    Lay tỉnh chàng trai trẻ ngây ngô thuở thiếu thời

    Thời gian sẽ làm phai mờ

    Cảnh tượng trong ký ức

    Câu hẹn gặp lại cuối cùng

    Cũng chẳng thành hiện thực

    Nếu như nỗi nhớ có sinh mệnh

    Liệu nó có thể tìm đến anh

    Liệu nó có dũng cảm vút bay

    Liệu đã có người yêu anh

    Nếu như nỗi nhớ có sinh mệnh

    Liệu có thể như bóng với hình

    Tựa như những ngôi sao sáng nhất

    Tỏa sáng rực rỡ giữa bầu trời đêm.​
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...