[Lyrics] Năm Tháng - Mao Bất Dịch

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 23 Tháng bảy 2022.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    NĂM THÁNG

    Trình bày: Mao Bất Dịch


    年岁

    Phiên âm: Nian Sui

    * * *​



    Bao lần mong ngóng đàn chim di cư trở về dõi theo năm tháng. Nhìn về tận cùng thế giới và không bao giờ hối tiếc người chưa bao giờ thay thếMong một ngày nào đó thức dậy và quá khứ sẽ được làm sáng tỏ. Trái tim tôi sẽ thổ lộ với bạn.

    * Lời bài hát

    日升月落 夏蝉冬雪 更迭存在

    别怕命运 百转千回 终会重来

    雨漫淹成海 回忆长青苔

    思念无埃 万千朝夕里 无改

    看多少个春秋来回 守着年岁

    悲伤中不停轮回 也不曾离开

    远远的存在 爱若明月照山海

    用一生 书写等待

    盼多少次候鸟迁回 守着年岁

    望断天涯终不悔 谁不曾替代

    愿有天醒来 往事前尘被解开

    心终将为你坦白

    多少沿途 看过的花 败了又开

    也许离散 伏笔未来 终会流转

    泪化作云彩 雨滴落心海

    等到云开 天青一色染 将来

    与你悠然世外 爱已过 千载

    - Hết -​
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...